High Fidelity
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Takoje.
-Prilièno bijedno.

:29:07
Dosta mi je ove trgovine.
:29:10
Katkad se bojim da æu šiznuti,
izbaciti ploèe na cestu

:29:15
i iæi raditi u velikoj
trgovini Virgina.

:29:21
Zdravo, Liz.
:29:25
Htio sam ti zahvaliti
:29:27
na poruci. Manje sam se
osjeæao kretenom.

:29:33
Kako se držiš?
:29:36
Dobro. Možda nismo bili jedno
za drugo. A možda i jesmo.

:29:42
Vrijeme æe pokazati.
:29:44
Ako je vrijeme da krenem
dalje, krenut æu dalje.

:29:46
Ne znam. Ne želim
biti ni na èijoj strani.

:29:51
Sviðate mi se kao par.
Mislim da ste jedno za drugo.

:29:56
Taj lan mi se baš ne sviða.
:30:00
Rob, Marie De Salle
je u trgovini.

:30:05
Moram iæi, Liz.
:30:11
Možda bismo trebali ugasiti
njezinu glazbu. -Znam.

:30:14
Hej, sviða mi se ta glazba.
:30:17
Mogu ugasiti.
Možda ti je veæ zlo od nje.

:30:21
Ne, pojaèaj.
:30:24
Hoæu, samo da prvo
obavim nešto drugo.

:30:27
Dobro.
:30:29
lsprièavam se.
:30:43
Kakav jebeni lan?!
:30:47
Laura ne poznaje nikakvog
lana. Na poslu nema lana.

:30:52
Nema prijatelja
koji se zovu lan!

:30:55
Uvjeren sam da nije nikad
upoznala nikakvog lana!

:30:58
Živi u...

prev.
next.