High Fidelity
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
a ne mene, Alison Kevina
Bannistera, a ne mene.

:43:04
A ti si htjela Chrisa
Thompsona, a ne mene.

:43:07
Nadao sam se da æeš mi pomoæi
razumjeti zašto se to zbiva.

:43:13
Zašto me svi ostavljaju, odbacuju.
Razumiješ li to?

:43:21
Robe, bila sam luda za tobom.
Htjela sam spavati s tobom,

:43:25
jednom u buduænosti.
Ne sa šesnaest godina.

:43:28
Kada si me ostavio,
ti si ostavio mene,

:43:32
zato što sam bila ´kruta´,
da se poslužim tvojim izrazom,

:43:35
plakala sam dane i noæi.
Mrzila sam te.

:43:39
Bila sam preumorna
za borbu s onim seronjom.

:43:41
Nije me silovao, jer sam rekla
da može, ali bilo je blizu!

:43:45
Nisam imala odnose do poslije
koledža zbog osjeæaja gaðenja!

:43:48
Tada bi èovjek trebao
imati odnose. Na koledžu!

:43:52
A sada želiš èavrljati
o odbacivanju?Jebi se!

:44:02
Bože, u pravu je.
:44:04
Ja sam ostavio nju.
Ja sam odbacio nju.

:44:07
l nju mogu zaboraviti.
Trebao sam to veæ davno uèiniti.

:44:11
Gospoðo, raèun, molim.
:44:15
lduæa je Charlie.
:44:19
Ali za to baš nisam spreman.
:44:22
Prijeæi æu odmah na broj 4,
:44:25
Sarah. Moja partnerica
u odbacivanju,

:44:28
koja je odbacila mene.
:44:30
Zdravo, Robe.
:44:32
Zdravo, drago mi je
što te vidim.

:44:39
Da uðem?
-Možemo iæi van?

:44:43
Ne mogu vjerovati
da sam te zbog njega ostavila.

:44:46
Tada se to vjerojatno èinilo
dobrom idejom. -Ne znam zašto.

:44:53
lmaš djevojku?
:44:55
Ne, da.
:44:57
Ne? -Da.
Hoæu reæi, trenutaèno sam slobodan.


prev.
next.