High Fidelity
prev.
play.
mark.
next.

1:32:09
PRODAO SAM MAMlNA
lNVALlDSKA KOLlCA

1:32:11
NASTRANl ÈAROBNJACl, UZ
POVRATAK D.J.-a ROBA GORDONA

1:32:15
Što je ovo, jebote?
1:32:19
Pitaj svoju ženu.
-To je njezina ideja.

1:32:27
Plesna glazba za starije?
1:32:29
Toga sam se sjetila
dok sam bila s lanom.

1:32:33
ldeja je tako dobra da mi je
išlo na živce što nismo skupa.

1:32:37
Možda sam ti se zato vratila.
1:32:38
Proslava za izdavanje ploèe?
Što da imao puno posla?

1:32:41
Robe, kad imaš puno posla?
1:32:43
Nije u tomu stvar! Pjesma
možda neæe biti još gotova!

1:32:46
Bit æe. Barry kaže
da æe njegova grupa svirati.

1:32:49
Barry æe svirati na tome?!
1:32:54
Ma...Jebemti...
Jesi poludjela?

1:32:58
Dat æu ti 1 0 °/ od prodaje
ulaznica ako ne sviraš.

1:33:01
l onako æemo toliko dobiti.
1:33:03
20 °/.
-Robe, treba nam svirka.

1:33:06
1 1 0 °/. Toliko mi znaèi
da vas ne moram slušati.

1:33:11
Zovemo se
Majmun soniène smrti.

1:33:14
Ako se Laurinim prijateljima
pravnicima ne svidi, jebeš ih.

1:33:19
Mi smo jebeni
Majmun soniène smrti.

1:33:21
Pojasnimo to malo.
S tobom smo snimili CD.

1:33:25
Sada tvoja djevojka prireðuje
nekakvu proslavu za nas,

1:33:30
a ti tražiš od nas
da ne doðemo?

1:33:33
Baš tako.
1:33:35
Stari, to zvuèi
prilièno glupo.

1:33:39
Radi se o tomu da je sve
napuhano preko svake granice.

1:33:41
To je samo CD s tri pjesme.
Singl. Ništa znaèajno.

1:33:49
Ali nešto stvaraš.
1:33:53
Ti, kritièar.
1:33:54
Profesionalni autor ogleda
novost je predstavio svijetu.

1:33:57
Kada netko kupi jedan CD,
službeno si dio tog svijeta.


prev.
next.