High Fidelity
prev.
play.
mark.
next.

1:36:00
Zdravo.
1:36:03
Alkoholni ruèak u radnom danu.
Kakvo ugodno iznenaðenje.

1:36:12
Jesi živèan zbog sutra?
-Baš i nisam.

1:36:18
Hoæeš razgovarati
sa mnom ili da èitam?

1:36:22
Razgovarat æu s tobom.
1:36:24
O èemu?
1:36:27
O tomu želiš li se ili ne...
1:36:31
Udati za mene.
1:36:36
Ozbiljno te pitam. -Znam.
-E pa lijepa ti hvala.

1:36:41
Prije dva dana si snimao
kasetu za onu iz Readera .

1:36:45
Oprosti mi ako te ne smatram
najpouzdanijim na svijetu.

1:36:49
Da sam pouzdan udala bi se za mene?
-Èemu sada to?

1:36:54
Dosta mi je stalnog
razmišljanja o tomu.

1:36:56
O èemu?
-O ovomu.

1:36:59
O ljubavi i braku,
o sreðenom životu.

1:37:01
Želim o neèem
drugom razmišljati.

1:37:06
Predomislila sam se.
1:37:08
Nisam nikad èula romantièniji
razlog. Pristajem.

1:37:11
Daj, šuti.
Pokušavam ti objasniti.

1:37:15
Ta druga djevojka,
druge žene, svejedno...

1:37:19
Pomislio sam
da su one samo plod mašte.

1:37:21
Uvijek su tako privlaène
1:37:26
jer nikada nema problema.
1:37:29
lli ima samo slatkih problema,
kao kupnja Božiænih darova.

1:37:34
lli želi gledati film
koji sam ja veæ gledao.

1:37:37
Onda doðem kuæi, i ti i ja
imamo pravih problema.

1:37:40
Uopæe ne želiš iæi gledati
fi lm. Nema izazovnog rublja...

1:37:44
lmam ga.
-Da, imaš divno rublje.

1:37:47
Ali imaš i pamuèno koje si
oprala veæ tisuæu puta.

1:37:52
l one ga imaju. Ali ja ga ne
vidim, jer nije u mojoj mašti.

1:37:59
Dosta mi je mašte.

prev.
next.