High Fidelity
prev.
play.
mark.
next.

1:34:02
Èestitam, Robe.
1:34:07
Mislim da sam oduvek
bio profesionalni kritièar,

1:34:11
ili neka vrsta profesionalnog
autora ogleda o neèemu.

1:34:14
Hteo sam da stvorim nešto novo,
nešto novo dati svetu.

1:34:19
Podupreti svoje izjave
neèim opipljivim.

1:34:22
Rado bih èula te pesme.
1:34:24
Poslaæu ti ih.
1:34:26
Radujem se.
1:34:29
Ja se radujem
što æu ih poslati.

1:34:31
Možemo se vratiti intervjuu.
1:34:34
Navedi mi svojih
pet najdražih pesama.

1:34:41
Koje puštam u klubu,
ili koje slušam kod kuæe?

1:34:45
Znaš šta? Mogao bih da ti
snimim kasetu...

1:34:51
Snimiti dobru kompilacijsku
kasetu velika je umetnost.

1:34:54
Puno toga se mora
i ne sme uèiniti.

1:34:56
Koristiš tuðu poeziju za
izražavanje svojih oseæanja.

1:35:00
To je delikatan postupak.
1:35:02
Za ovu kasetu, mogao bih...
1:35:07
Mogao bih...
1:35:10
Kada æe to veæ
jednom da prestane?!

1:35:12
Šta kada æe
da prestane?

1:35:15
Ništa.
1:35:20
Za koga je kaseta?
1:35:24
Za devojku koja me
intervjuisala za Reader.

1:35:36
Šta da radim? Da ceo život
skaèem od jedne do druge,

1:35:40
dok ih ne ponestane?
1:35:43
Da prekinem vezu svaki put
kad me nagon povuèe drugoj?

1:35:46
Takvim nagonima popuštam
od svoje 14 godine i iskreno,

1:35:50
došao sam do zakljuèka
da moji nagoni pojma nemaju.


prev.
next.