High Fidelity
prev.
play.
mark.
next.

1:36:00
Zdravo.
1:36:03
Alkoholni ruèak u radnom danu.
Kakvo lepo iznenaðenje.

1:36:12
- Jesi li nervozan zbog
sutrašnje veèeri? - Baš i nisam.

1:36:18
Hoæeš da razgovaraš
samnom ili da èitam?

1:36:22
Razgovaraæu s tobom.
1:36:24
O èemu?
1:36:27
O tome želiš li ili ne...
1:36:31
Udati za mene.
1:36:36
- Ozbiljno te pitam. - Znam.
- E pa hvala ti lepo.

1:36:41
Pre dva dana si snimao
kasetu za onu iz Readera.

1:36:45
Izvini mi ako te ne smatram
najpouzdanijim na svetu.

1:36:49
- Da sam pouzdan udala bi se
za mene? - Èemu sada to?

1:36:54
Dosta mi je stalnog
razmišljanja o tome.

1:36:56
- O èemu?
- O ovome.

1:36:59
- O ljubavi i braku,
o sreðenom životu.

1:37:01
Hoæu o neèem
drugom da razmišljam.

1:37:06
Predomislila sam se.
1:37:08
Nisam nikad èula romantièniji
razlog. Pristajem.

1:37:11
Daj, æuti.
Pokušavam da ti objasnim.

1:37:15
Ta druga devojka,
druge žene, svejedno...

1:37:19
Pomislio sam
da su one samo plod mašte.

1:37:21
Uvek su tako privlaène
1:37:26
jer nikada nema problema.
1:37:29
Ili ima samo slatkih problema,
kao kupovina Božiænih poklona.

1:37:34
Ili želi da gleda film
koji sam ja veæ gledao.

1:37:37
Onda doðem kuæi, i ti i ja
imamo pravih problema.

1:37:40
Uopšte ne želiš da ideš da gledaš
film. Nema izazovnog veša...

1:37:44
- Imam ga.
- Da, imaš divan veš.

1:37:47
Ali imaš i pamuèno koje si
oprala veæ hiljadu puta.

1:37:52
I one ga imaju. Ali ja ga ne
vidim, jer nije u mojoj mašti.

1:37:59
Dosta mi je mašte.

prev.
next.