Hollow Man
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Како сети.
:12:04
Како ме натера да ја вработам?
:12:06
Ти го сакаше најдобриот
ветеринар во САД.

:12:08
-Таа се грижи повеќе за животните.
-Можеби затоа е толку добра.

:12:14
Каков е тој,
што се гледаш?

:12:16
Тој е се што ти не си.
:12:19
Значи е смотан.
:12:40
-Спремни во 40.
-Добро.

:12:43
Виталните параметри?
:12:45
Се е во ред.
:12:46
Ако ова може да се
нарече "нормално".

:12:49
-Внимание доктори, подготовете се.
-Статус на апаратите?

:12:52
Господ ви зборува.
:12:53
Ги нарушувате природните
закони...

:12:56
...и ќе бидете казнети
за тоа.

:12:59
Господ кажа.
:13:01
Колку пати треба
да ти кажам, Франк...

:13:04
...ти не си Господ.
:13:06
Јас сум.
:13:09
Извини, шефе. Заборавив.
:13:11
Ајде момци, подготвени сте?
:13:12
Да.
:13:14
Како да некогаш
тој нас не чекал.

:13:18
Кажи му на неговото височество
Мери беше жешка од пред два часа.

:13:21
Да, сигурно ќе му кажам.
:13:23
-Подготвени, шефе.
-Почнувај и снимај.

:13:25
Почнуваме.
:13:27
Предмет, Изабела Два.
Моментално во невидлива-фаза, 126 часа.

:13:35
Тестираме Д-фаза протокол...
:13:37
...Сериски ирадиент протеин Кејн 1 25.
:13:41
Престани да го нарекуваш по себе,
имаше голема среќа.

:13:44
Фала, д-р Кенсигтон,
за таа забелешка.

:13:47
Ќе ја вклучам во моите мемоари.
:13:49
Јас ќе се погрижам да те
пишам во моите.

:13:52
Ајде бидете сериозни,
ве молам?

:13:55
-Мислиш дека ќе издржи?
-Не знам, јас само работам овде.

:13:59
Квантумските знаци се калибрирани.

prev.
next.