Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:31:00
"que saquen a tu madre y a mí de aquí,
y a tus abueIos".

:31:04
Y como estaba esta tía mía aIIí
y estaba tan triste...

:31:07
y enfadada, dijo:
"Y a Ios gemeIos de tu tía".

:31:12
Enseguida, tenía una lista...
:31:15
de gente a la que, con 10 años,
había prometido salvar de Hitler.

:31:23
Los transportes comenzaron
en diciembre...

:31:26
apenas tres semanas
después del pogromo nazi.

:31:30
Aunque unos cuantos niños viajaron
en avión...

:31:32
la mayoría salieron en tren.
:31:35
Algunos trenes salían de día...
:31:38
y muchos otros en mitad de la noche.
:31:46
A cada niño nos daban un número.
:31:49
Mi número,
:31:50
que aún conservo, era el 152.
:31:53
Era un número que todos Ios niños...
:31:56
nos poníamos en eI cueIIo...
:31:57
y eI mismo número Io poníamos
en nuestras maIetas.

:32:01
AIIí estábamos de pie,
en grupos de cincuenta, creo que era,

:32:06
y aIIí estaban mi madre y mi padre.
:32:08
Mi madre mantenía...
:32:10
una conversación conmigo
como si estuviera ocurriendo...

:32:14
aIgo normaI e interesante.
:32:17
Pero recuerdo que IIevaba puesto...
:32:19
un abrigo de pieI
con eI cueIIo de pieI de zorro...

:32:22
y se tapaba eI rostro con eI cueIIo.
:32:24
Recuerdo...
:32:25
que aunque hablaba
como si todo fuera algo normal,

:32:28
su rostro estaba encendido.
:32:31
Estaba rojo y encendido.
:32:38
Todos los padres les prometían a su hijos:
:32:41
"Pronto iremos nosotros".
:32:43
¿Cómo si no iban los padres...
:32:45
a poder meter a sus hijos en los trenes?
:32:49
"Danos unas semanas y Ias cosas...
:32:51
"se caImarán y tú voIverás...
:32:54
"o nosotros iremos para aIIá".
:32:55
Era una promesa que todos Ios padres
hacían a sus hijos.


anterior.
siguiente.