Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:32:01
AIIí estábamos de pie,
en grupos de cincuenta, creo que era,

:32:06
y aIIí estaban mi madre y mi padre.
:32:08
Mi madre mantenía...
:32:10
una conversación conmigo
como si estuviera ocurriendo...

:32:14
aIgo normaI e interesante.
:32:17
Pero recuerdo que IIevaba puesto...
:32:19
un abrigo de pieI
con eI cueIIo de pieI de zorro...

:32:22
y se tapaba eI rostro con eI cueIIo.
:32:24
Recuerdo...
:32:25
que aunque hablaba
como si todo fuera algo normal,

:32:28
su rostro estaba encendido.
:32:31
Estaba rojo y encendido.
:32:38
Todos los padres les prometían a su hijos:
:32:41
"Pronto iremos nosotros".
:32:43
¿Cómo si no iban los padres...
:32:45
a poder meter a sus hijos en los trenes?
:32:49
"Danos unas semanas y Ias cosas...
:32:51
"se caImarán y tú voIverás...
:32:54
"o nosotros iremos para aIIá".
:32:55
Era una promesa que todos Ios padres
hacían a sus hijos.

:33:04
Llegó el momento de decirles a los padres:
:33:07
"No pueden acercarse aI andén.
:33:09
"La poIicía no Io permite.
:33:11
"Tienen que despedirse aquí".
:33:12
Así que me subí a una siIIa...
:33:15
y me dirigí a Ia gente.
:33:17
No sé de dónde saqué eI coraje
para hacerIo.

:33:21
Pero les dije a los padres:
:33:23
"Éste es vuestro último adiós".
:33:27
No querían que los alemanes
supieran lo que estaba ocurriendo...

:33:30
pues tenían la experiencia...
:33:32
de padres llorando y...
:33:34
desmayándose en el andén.
:33:36
Así que teníamos que despedirnos,
:33:38
Ios grupos tenían que despedirse
en una saIa de espera.

:33:41
Las escenas eran tremendas.
:33:44
Cuando mis hermanos se fueron...
:33:47
todos los demás padres
lloraban amargamente.

:33:50
HERMANA DE BERTHA LEVERTON
:33:52
Tenía tanto miedo.
:33:54
No quería que mi madre IIorara...
:33:56
porque era una persona muy fuerte.
:33:58
Pensé: "Si ella llora...

anterior.
siguiente.