Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:55:00
Llegué a la estación de Londres,
:55:02
me recogió y me llevó a su trabajo.
:55:05
Me quedé en aqueIIa fría...
:55:09
y eIegante casa de IngIaterra...
:55:11
donde expIotaban a Ias criadas europeas.
:55:15
Y, cIaro, si eres hijo de una criada...
:55:18
sabes que Ias criadas no deben tener hijos.
:55:21
No son bien recibidos.
No se pueden quedar.

:55:24
No sé cómo se decidió,
pero me enviaron a Belfast,

:55:28
al albergue de refugiados judíos de Belfast.
:55:31
Cuando ves que te han salvado la vida...
:55:35
y que te llevan a un albergue limpio...
:55:37
y con comida...
:55:40
y con otros niños,
:55:43
¿cómo no vas a ser feIiz en un sitio así?
:55:44
Pero a mí me oIía a orfanato,
:55:47
que, en su momento,
fue en Io que se convirtió.

:55:51
Y Ios orfanatos son aIgo que aterroriza
a Ios niños.

:55:54
No hay más que Ieer a CharIes Dickens,
:55:56
estar en un asiIo, ser huérfano.
:55:58
PALACIO DE WADDESDON
CONDADO DE BUCKINGHAM

:56:04
Mi primera impresión del palacio de
Waddesdon fue como un sueño,

:56:08
como los castillos que se ven
en las películas...

:56:11
pero nunca en persona.
:56:15
The Cedars era una casa para sirvientes.
:56:18
En The Cedars había 26 como yo.
:56:24
Lo primero que hicimos
fue echar una pelota al césped...

:56:27
y darle patadas.
:56:29
Los niños del lugar querían ver lo que,
de repente,

:56:32
había llegado a su pequeño pueblo.
:56:36
Cuando IIegó Ia hora de Ia cena...
:56:39
dijeron:
:56:42
"Hasta mañana".
:56:45
Estaba muy emocionado.
:56:48
Estaba eufórico.
:56:50
Fui corriendo a casa de mi tutora...
:56:53
y Ie dije:
:56:55
"AIguien que no es judío
quiere verme mañana".


anterior.
siguiente.