Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:02:00
Otras veces llamaba a la puerta
y con mi poco inglés...

1:02:04
intentaba explicarles la situación:
1:02:07
quién era,
qué quería y Io que necesitaba: ayuda.

1:02:12
Encontré a aIguien,
1:02:14
y fue simpIemente...
1:02:17
como si un sueño increíbIe
se hiciera reaIidad.

1:02:23
Mi padre tenía un primo carnal...
1:02:26
en Londres.
1:02:28
Todas las semanas
yo iba a Londres en tren...

1:02:32
y le insistía continuamente.
1:02:34
Le decía: "Tío Paul,
1:02:37
"tienes que sacar a mis padres
de AIemania".

1:02:40
ÉI decía: "No puedo hacerIo".
1:02:44
Ante mi tenaz...
1:02:47
persistencia, finalmente dijo:
1:02:49
"Le daré un affidávit
si tiene permiso de trabajo".

1:02:55
Volví a la finca Rothschild,
1:02:59
llamé a la puerta...
1:03:01
y eI mayordomo,
que casi medía tres metros,

1:03:04
saIió...
1:03:07
y me dijo:
1:03:09
"¿Qué quiere?"
1:03:11
Contesté:
"Quiero habIar con eI barón RothschiId".

1:03:17
Dijo: "Espere aquí".
1:03:20
Esperé.
1:03:23
Un par de minutos después, dijo:
1:03:26
"Sígame".
1:03:29
Le dije: "Barón Rothschild,
1:03:31
"el primo de mi padre le dará a él...
1:03:34
"y a mi madre un visado...
1:03:36
"siempre que tenga permiso de trabajo".
1:03:39
Sin dudarIo...
1:03:42
me dijo:
"¿Trabajaría en una granja de poIIos?"

1:03:46
Contesté: "Hará cuaIquier cosa".
1:03:48
Fue a un notario...
1:03:50
y rellenó un permiso de trabajo
para mis padres.

1:03:56
La familia que me eligió
eran las únicas personas...


anterior.
siguiente.