Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:10:04
No fueron muy afectuosos que se diga.
1:10:07
No me querían.
1:10:09
Yo no Ies quería.
1:10:11
Sin embargo, hicieron,
como digo, Io que Ia mayoría no hacemos,

1:10:15
sobrecargar Ia casa,
1:10:19
Ia cocina,
Ia habitación y eI saIón con un extraño.

1:10:25
Mariam era un tanto distante.
1:10:28
Era su forma de ser. Era cariñosa, pero...
1:10:30
no me abrazaba ni me besaba.
Mi madre era justo lo contrario.

1:10:34
Solía besarme no una vez...
1:10:37
sino a ráfagas como una ametraIIadora.
1:10:41
Pero Mariam era distante y amabIe...
1:10:44
y creo que eso era Io que necesitaba...
1:10:46
porque me costó...
1:10:48
mucho trabajo...
1:10:50
sentir que pertenecía a ese Iugar.
1:10:52
Si me hubieran presionado
habría sido más difíciI.

1:10:56
ÉI nunca IIoraba.
1:10:58
No podía entenderIo.
1:11:00
Esto es un aviso de Londres.
1:11:03
Una vez...
1:11:04
les gustaba escuchar
algunos programas de la radio.

1:11:08
Se sentaba en mis rodiIIas.
1:11:11
Y dijeron aIgo...
1:11:13
en Ias noticias, sóIo Ie oí una vez...
1:11:16
un pequeño soIIozo y eso fue todo.
1:11:20
lntentaba complacer a los Cohen
a toda costa pues los apreciaba...

1:11:24
y me sentía muy dependiente.
1:11:26
Una de mis preocupaciones principales
era que...

1:11:29
me echaran.
1:11:31
Sé que Ie pasó a un chico
un poco más mayor...

1:11:35
que fue acogido
por unos amigos de Ios Cohen.

1:11:38
Era arrogante e inaguantabIe...
1:11:41
y, aI finaI,
tuvieron que enviarIe a otra casa.

1:11:46
Había oído habIar de otros sitios
donde había pasado.

1:11:48
Así que me sentía...
1:11:51
en Ia cuerda fIoja.
1:11:54
Me dijeron que mi madre
ya no estaba en Londres.

1:11:58
Que se había vuelto a Viena...

anterior.
siguiente.