Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:11:00
Esto es un aviso de Londres.
1:11:03
Una vez...
1:11:04
les gustaba escuchar
algunos programas de la radio.

1:11:08
Se sentaba en mis rodiIIas.
1:11:11
Y dijeron aIgo...
1:11:13
en Ias noticias, sóIo Ie oí una vez...
1:11:16
un pequeño soIIozo y eso fue todo.
1:11:20
lntentaba complacer a los Cohen
a toda costa pues los apreciaba...

1:11:24
y me sentía muy dependiente.
1:11:26
Una de mis preocupaciones principales
era que...

1:11:29
me echaran.
1:11:31
Sé que Ie pasó a un chico
un poco más mayor...

1:11:35
que fue acogido
por unos amigos de Ios Cohen.

1:11:38
Era arrogante e inaguantabIe...
1:11:41
y, aI finaI,
tuvieron que enviarIe a otra casa.

1:11:46
Había oído habIar de otros sitios
donde había pasado.

1:11:48
Así que me sentía...
1:11:51
en Ia cuerda fIoja.
1:11:54
Me dijeron que mi madre
ya no estaba en Londres.

1:11:58
Que se había vuelto a Viena...
1:12:01
para conseguir que mi padre huyera,
pues estaba impasible.

1:12:05
Así que me dije a mí mismo
que sería más fuerte que una roca.

1:12:08
Nada me haría daño.
No tendría emociones.

1:12:12
Y aguanté así unos seis o siete años.
1:12:18
Obtuve una beca para el instituto.
1:12:21
La gente me decía, en parte por envidia:
1:12:23
"Ya sabes lo snobs y antisemitas
que son en esos colegios.

1:12:27
"Ten cuidado. Van a ir a por ti".
1:12:31
Y fui al colegio.
1:12:33
LIevaba corbata, creo...
1:12:36
o chaqueta.
Estaba entrando en un mundo nuevo.

1:12:40
La vida me sonreía.
1:12:42
Fui aI coIegio y se me acercó un chico
y me dijo: "¿Quién eres tú?"

1:12:46
Y yo Ie tiré aI sueIo.
1:12:52
Sin duda me pasó factura...
1:12:54
eI hecho de intentar ser siempre bueno
y ocuItar mi ira.

1:12:58
Sólo tuve un resbalón.

anterior.
siguiente.