Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:13:00
Un día John y yo
estábamos desayunando...

1:13:04
y surgió una estúpida discusión
sobre quién cogió la mermelada antes.

1:13:09
Y Kurt Ie tiró un cuchiIIo.
Fue Ia única vez que se portó maI.

1:13:14
John resuItó Iigeramente herido
cerca deI ojo. No fue agradabIe.

1:13:19
EI Dr. Rose, un amigo nuestro que vivía
unos cuantos números más abajo,

1:13:22
IIegó y se puso furioso.
1:13:25
"No deberíais haber acogido a este niño".
1:13:29
Asustó a toda la familia y a mí también.
1:13:33
Desde entonces tengo miedo
de dejar aflorar mi ira.

1:13:37
Otro síntoma de que me guardaba
todo en mi interior era que...

1:13:41
siempre andaba
con problemas intestinales...

1:13:44
hasta que entré en eI ejército y probé
una comida espantosa que me sentó bien.

1:13:48
Tengo una anaIogía para esto:
1:13:50
Cuando tenemos Ia experiencia
de encontrarnos...

1:13:53
un pájaro con un aIa rota...
1:13:55
y Io cogemos
y Io sostenemos en Ia mano...

1:13:58
y pensamos que se va a quedar ahí,
con tranquiIidad y duIzura,

1:14:02
con sus cáIidas pIumas,
y que será un encanto.

1:14:05
No Io es. Inmediatamente intenta...
1:14:08
vaIerse de sus múscuIos y resuIta
muy incómodo mantenerIo en Ia mano...

1:14:12
porque no para de revoIotear.
Lo que quiere es escapar.

1:14:15
Quizá te necesita para abrazarIo
y cuidarIo...

1:14:19
pero Io que quiere es saIir pitando.
1:14:22
Creo que nosotros éramos iguaI.
1:14:24
AI menos así era cómo me sentía yo.
No resuItaba fáciI estar a mi Iado.

1:14:37
Conseguí un trabajo en Londres...
1:14:39
y estuve trabajando allí
hasta el 28 de Junio de 1940.

1:14:44
Era la hora de la comida
y estaba tomando un sándwich...

1:14:47
cuando de repente aparecieron dos tíos.
Dos hombres.

1:14:51
"Dpto. de Investigación CriminaI".
1:14:53
"¿He hecho aIgo maIo?"
"No. ¿Es usted Abrascha GorbuIski?

1:14:58
"Está arrestado".

anterior.
siguiente.