Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:15:00
"¿Arrestado?
1:15:02
"¿Por qué?"
1:15:03
"Es un extranjero enemigo,
por favor acompáñenos".

1:15:08
Cuando Alemania invadió
Europa Occidental...

1:15:10
los británicos reunieron a los refugiados
de Alemania y Austria...

1:15:14
mayores de 16 años.
1:15:17
Aunque la gran mayoría eran refugiados
de la persecución nazi...

1:15:21
cualquiera con acento extranjero
era considerado un saboteador en potencia.

1:15:25
En pocos meses...
1:15:27
el gobierno encarceló
a unos 30.000 hombres y mujeres.

1:15:32
Se trazaron planes para deportar
al mayor número posible.

1:15:35
Lo bueno que tiene Ia vida es
que recuerdas Ias cosas buenas...

1:15:39
que te han ocurrido.
1:15:41
Las cosas malas se olvidan.
1:15:43
De hecho,
tienes que esforzarte para recordarlas.

1:15:48
Llegó el día
en el que teníamos que ir al barco.

1:15:50
Había soldados con bayonetas...
1:15:53
ajustadas a los fusiles.
1:15:55
Nos empujaban y decían:
1:15:58
"Deja eI equipaje, ya Io recuperarás Iuego".
Nos empujaban por Ia cubierta.

1:16:02
Enseguida bajamos unas escaIeras y otras.
Me encontré en Ia tercera cubierta.

1:16:08
Más de 2.500 prisioneros...
1:16:11
dos veces la capacidad del barco...
1:16:12
apretujados en el HMT Dunera...
1:16:15
supuestamente con rumbo a Canadá.
1:16:20
Dos días después de salir de Liverpool,
1:16:22
el Dunera fue divisado
por un submarino alemán.

1:16:30
De repente, algo golpea el barco.
1:16:32
Se apagaron las luces.
1:16:34
Esto es eI finaI.
1:16:35
Todo eI mundo se dirigió hacia...
1:16:38
Ia escaIinata
que subía a Ia cubierta superior.

1:16:42
En unos dos minutos...
1:16:44
no se podía subir porque había tanta...
1:16:47
gente en Ia escaIinata
que nos estábamos ahogando.

1:16:50
De repente, voIvió Ia Iuz.
1:16:52
Todos se detuvieron...
1:16:55
en seco y regresaron abajo.
1:16:58
El torpedo no explotó...

anterior.
siguiente.