Keeping the Faith
prev.
play.
mark.
next.

1:16:02
Oh, Doamne.
Vã stã aºa de frumos împreunã.

1:16:08
Te rog. Eram aºa de tineri.
Eram niºte copii.

1:16:12
Oricât de nemulþumitã par a fi faþã de Jake,
cred cã faceþi cu toþii bine ceea ce faceþi.

1:16:16
Îþi ia cel puþin 10 ani ca sã ajungi
sã te cunoºti pe sine suficient de bine
ca sã nu te mai comporþi ca un idiot.

1:16:21
E destul de greu
ºi fãrã sã te legi de un alt idiot.

1:16:25
Oricât de înspãimântãtor ar pãrea,
atunci când petreci 10 ani...

1:16:28
umblând dupã lucruri pe care
le credeai a fi importante...

1:16:30
primeºti lucrurile acelea
ºi apoi ai o suspiciune cã ai umblat
dupã lucruri fãrã importanþã...

1:16:35
ºi cã erai îngrijorat
de lucrurile importante...

1:16:38
atunci încã mai eºti un idiot.
1:16:42
-Pot sa-þi pun o întrebare?
-Mm-hmm.

1:16:46
Fiul meu sãrutã bine?
1:16:50
Eºti bine dispus.
1:16:52
De obicei sunt bine dispus.
1:16:55
Dar acum eºti mai bine dispus
decât de obicei.

1:16:58
Bine, da.
Da, sunt.

1:17:00
Sunt--foarte bine dispus.
1:17:03
Bine.
Vrei sã-mi spui ceva?

1:17:11
Nu încã.
Poate cã în curând.

1:17:14
-Sigur?
-Da.
-În curând?

1:17:15
-Mm-hmm.
-Bine.

1:17:17
-Sã mã anunþi, bine?
-Da. Da.

1:17:19
Am sã am grijã.
1:17:21
-Nu, asta a spus--
Asta este--
-Ridicol.

1:17:26
-Îmi pare rãu.
-Isuse, ce s-a întâmplat?

1:17:31
Nimic.
1:17:32
Am avut o discuþie ca între fete.
Suntem bine.

1:17:38
N-am intrat în detalii,
dar ºtie cã nu ne þineam de mânã.

1:17:41
Doamne! Nu-mi vine sã cred cã ai fãcut asta.
Am fost de acord sã rãmânã între noi.

1:17:44
Jake, nu i-am spus eu.
ªi-a dat seama singurã.

1:17:47
Ai încercat mãcar sã negi?
-Fii serios, Jake. ªtia!

1:17:51
Oh.
Nu-i de mirare cã plângea.

1:17:53
ªi eu plângeam, bine?
1:17:55
Sã fiu sincerã am avut o discuþie
foarte drãguþã despre asta.

1:17:58
Da, a fost necãjitã,
dar n-a fost mânioasã.


prev.
next.