Keeping the Faith
prev.
play.
mark.
next.

1:56:00
T-Bone. T-Bone, uitã-te la mine.
Nu-mi recunoºti faþa?

1:56:04
-Sunt Jake.
-ªi ce are a face?

1:56:06
Nu are a face. Doar cã eu--
1:56:09
Uite, fã-mi o favoare.
Este un lucru foarte, foarte important pentru mine.

1:56:12
E personal. Dacã ai putea sã urci
ºi sã le spui cã Jake Schram este aici.

1:56:16
-Bine?
-Mã tem cã nu pot face asta, d-le.

1:56:18
Oh, omule, ajutã-mã.
Hai. Hai.

1:56:21
Doar doi tipi, "T".
1:56:24
Ia-mã cu tine.
1:56:26
Aº vrea,
dar nu ºtiu încã unde merg.

1:56:28
Despre ce vorbeºti?
1:56:30
Mergi la San Francisco sã conduci lumea
ºi sã duci o viaþã intensã.

1:56:35
Nu spune nimãnui, dar cred cã am nevoie
de o pauzã de la viaþa asta intensã.

1:56:39
-Serios?
-Da.

1:56:41
Atunci ce împachetezi acolo?
Ceva de 280, 290?

1:56:46
-320.
-Oh, 320.

1:56:51
Uau!
1:57:05
Bine! Bine!Bine!
1:57:08
-În regulã.
-Data viitoare, d-le...
-Au!

1:57:10
-Vã sugerez sã vã faceþi o programare.
-Au!

1:57:26
Hei. Hei. Nu, serios.
Un toast. Un toast.

1:57:30
Pentru Anna.
Pentru Anna.

1:57:32
Aici! Aici!
1:57:35
-Mulþumesc. O sã-mi lipsiþi.
-Da, sigur.

1:57:38
Nu, serios,
îmi vor lipsi o mulþime de lucruri de aici.

1:57:41
Cum ar fi
numaratorile fara sfarsit ale lui Len.

1:57:45
ªi desigur, o sã -mi fie dor de bãiatul
Romeo Casanova de peste drum.

1:57:49
-Hei, ce este aia?
-Ce?

1:57:52
Oh, Doamne.
1:57:55
Cine este ãla?
1:57:58
-Este Jake.
-Ce face?


prev.
next.