1:06:01
To máte smùlu.
Vrchní celník rozhodne vá pøípad.
1:06:04
Bez úspor ani nápad.
1:06:06
Umíte pracovat se døevem,
pane Chevassus?
1:06:09
Ano, tak trochu.
1:06:10
Tím líp.
1:06:12
Tak jestli dovolíte,
hned seznámím pana Chevassus
1:06:14
s hmotnými výhodami
spojenými s povoláním kata.
1:06:19
Vlastnì chci øíct veøejného popravèího,
aby se mohl zodpovìdnì rozhodnout.
1:06:22
Máte bydlení zdarma
1:06:24
pøímo tady v pevnosti
1:06:27
a 2000 frankù za tyto úkony.
1:06:30
500 za opravu a postavení gilotiny,
1:06:34
1000 za exekuci
1:06:36
a 500 za úpravu a rozebrání.
1:06:39
To èiní pøesnì 2000!
1:06:41
Vidíte, je to tady èerné na bílém.
1:06:44
A mùete poadovat zálohu,
která vám bude vyplacena,
1:06:45
jakmile podepíete smlouvu, a to hned.
1:06:52
Tak sakra, souhlasíte?
Odpovìzte døív, ne odejdu!
1:06:54
Váhat by bylo amorální.
Kat, to je poslání!
1:06:59
Chce stínat hlavy?
Ano, èi ne?
1:07:04
Tak...
1:07:07
Ale nemùe vzít slovo zpìt!
1:07:09
Od této chvíle jsi buï kat,
nebo obì.
1:07:12
To, èi ono.
1:07:15
Porouèím se.
1:07:19
Gratuluji vám, pane Chevassus.
1:07:33
Radujte se, paní. Vá mu nael práci.
1:07:35
Vae trápení skonèilo. Máte ale tìstí!
1:07:45
Vyhlauje se nábor námoøníkù!
1:07:53
Za pøitaení lodi Mare Galante
1:07:56
je vypsáno komisaøem
4 franky za 4 hodiny