La Veuve de Saint-Pierre
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:30:12
Kapitáne, vaše velitelská rota
vyžaduje vᚠnávrat.

1:30:15
Pøedstavuji vám kapitána Dumonter,
který vás nahradí ve funkci velitele oddílu.

1:30:20
Zde je vaše povìøení, kapitáne.
1:30:22
Bude mi ctí, cestovat spoleènì s vámi.
1:30:25
- A kdy, majore?
- Zítra nebo pozítøí.

1:30:27
Vaše paní vás mùže doprovázet hned,
nebo pøijet pozdìji, jak rozhodnete.

1:30:32
Vždy se ve všem rozhoduje sama.
1:30:34
Pojïte.
1:30:40
Kapitáne, chci si s vámi vyjasnit
pár vìcí jako muž s mužem.

1:30:44
Pøipojíme se k nìkolika jednotkám flotily
a budeme cestovat po Antilách.

1:30:49
Neèekejte, že budete v Paøíži døíve
než za nìkolik mìsícù.

1:30:53
Do té doby vy i vaše paní
jste vítáni na mé lodi

1:30:56
i na území, která navštívíme jako,
øeknìme moji soukromí hosté.

1:31:00
Do té doby vítáni?
Co to znamená?

1:31:03
Dejte mi vaše slovo dùstojníka,
1:31:06
že zùstanete k dispozici až do chvíle,
kdy vás pøedám disciplinární komisi.

1:31:11
Èeká vás vojenský soud, kapitáne.
1:31:14
Vlci ze Saint-Pierre žádají vaši kùži
a republika žádá exemplární trest.

1:31:17
Ve Franci èekají dva dùstojníci
na smrt zastøelením.

1:31:22
Ohrožená vláda chce pro klid krev!
1:31:26
Mìl byste také vìdìt, že guvernér a
námoøní komisaø mi pøedložili nové hlášení.

1:31:30
Je otøesné!
1:31:33
Vøelý dík za dùvìru, majore.
1:31:36
Upøímnì lituji, kapitáne.
1:31:38
Ale kdo, proboha, ten Neel Auguste je?
1:31:41
Chránìnec mé ženy.
1:31:43
Pøál bych si, aby netušila nic
až do Saint-Malo. Je to pro mì dùležité.

1:31:47
Mùžete se spolehnout.
Vaše slovo mi staèí.

1:31:51
Dávám ho, majore.

náhled.
hledat.