Lost Souls
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
E adevãrat cã poliþiºtii
s-au folosit de-un bolnav mintal?

:43:03
Am vãzut unul odatã.
:43:06
útia sunt pe bune.
:43:10
Am vãzut ceva despre
:43:14
cãrþi de bucate.
:43:15
Nu, mulþumesc.
:43:18
Dumnezeu mã va ierta.
:43:20
Se apropie vremea transformãrii.
:43:22
Poftim?
:43:41
Eºti bine?
:43:42
Sunet dulce.
:43:57
Mulþumesc cã te-ai
ocupat de chestia asta.

:43:58
Pentru nimic.
:44:00
M-am sãturat de
declaraþiile tale

:44:04
ºi de toþi
martorii ãia oculari.

:44:06
Te poþi duce acasã.
:44:08
Lasã-mã pânã dimineaþã
sã aflu cine e tipu' ãsta...

:44:10
ºi pânã atunci,
nu te obosi prea tare.

:44:15
Îþi mulþumesc pentru, tot.
Mike.

:44:17
Nu-i nevoie.
:44:18
Cineva acolo sus te place.
:44:32
Mulþumesc, frate.
:44:54
Bunã seara,
d-le Kelson, d-nã Claire.

:44:58
Vreau sã-þi spun ceva.

prev.
next.