Lost Souls
prev.
play.
mark.
next.

:49:19
-Cum îþi mai e?
-Sunt bine.

:49:20
-Cum îþi mai e?
-Sunt bine.

:49:22
Deci, ce-ai aflat?
:49:23
Ei bine, l-am urmãrit pe tipul
ãsta la un seminar în Newark.

:49:27
Acum, dacã îþi vine
sã crezi, era diacon.

:49:30
Pe bune?
:49:31
Am vorbit cu tipul în cauzã,
:49:35
ºi a spus cã neamþul acela,
John Townsend,

:49:38
a fost surprins spunând
niºte aberaþii despre Diavol

:49:41
împreunã cu un preot
pe nume Lareaux

:49:44
ºi o femeie, pe care
o cheamã Maya Larkin.

:49:46
E aceeaºi femeie a cãror amprente le-
am luat de cana de cafea ce ne-ai dat-o.

:49:50
Aºadar, ce se petrece aici?
:49:56
-Putem sã facem o micã plimbare?
-Da. Sigur.

:49:58
Mulþumesc.
:49:59
Ea venit în biroul
meu în ziua precedentã

:50:01
ºi mi-a spus povestea asta
ciudatã despre posedarea demonicã.

:50:06
Ea are dosarul unei
tinere din Orleans.

:50:08
Pãrinþii ei au murit
când avea treisprezece ani.

:50:10
Au murit?
:50:11
Da. Crimã ºi
apoi sinucidere.

:50:14
Cu toate astea, ea fugise de
acasã. Arestatã pentru vandalism,

:50:18
furturi mãrunte, droguri,
din toate câte puþin.

:50:20
Dosare restricþionate
aratã cã a absolvit

:50:22
un colegiu de stat, s-a
mutat într-o adãpost de noapte

:50:26
ºi predã niºte
cursuri seminarul teologic.

:50:29
N-a mai fãcut
probleme de atunci.

:50:42
Durerea.
:50:45
Câinele.
:50:51
Pãlãria.
:50:52
Trebuie sã merg la toaletã.
:50:54
Bine, Daniel.
:50:56
-Floarea.
-Trebuie sã merg la toaletã.

:50:58
Bine, du-te înainte, Daniel.

prev.
next.