Me, Myself & Irene
prev.
play.
mark.
next.

:25:03
Vel, jeg tror jeg ville have husket det.
Det er latterligt.

:25:08
Jeg har aldrig været i en ulykke.
Ikke i hele mit liv.

:25:11
Vel, jeg har netop
snakket med New York-politiet.

:25:15
De ser ikke ud til
at det er så latterligt.

:25:19
- Hvordan kan vi fikse...
:25:21
- Var du i Massena forrige fredag, den 2. maj?
:25:24
Vel, ja, jeg bor der.
Men jeg var ikke med i nogen ulykke.

:25:28
Jeg kører bare ned til Block lsland
for at møde min søster.

:25:32
Du virker flink. Er der nogen chance for at du
kan lade mig tage mig af dette per post eller...

:25:37
Uheldigvis, Miss Waters,
så er det ikke mig du må overbevise.

:25:41
Hvis det er en fejl,
så må du ordne det i Massena.

:25:44
Hva? På grund af nogen andres fejl,
så må jeg sætte mig i bilen

:25:50
og køre helt tilbage til New York?
:26:01
Nej, frøken.
:26:05
Vi skal få en af vore betjenter
til at eskortere dig.

:26:11
Hej, Hollywood, slå telefonen af.
:26:16
- Ja?
- Du er et røvhul.

:26:18
Å, hallo, Irene.
Hvad har jeg nu gjort?

:26:20
Jeg er på en politistation
på Rhode lsland.

:26:23
De sender mig tilbage til Massena
på grund af nogle løgn.

:26:26
- Lyder det bekendt?
- Jeg aner ikke hvad du snakker om. Dickie!

:26:30
stop det lort!
:26:36
Hør på mig, OK? Det er ovre, Dickie.
Det er ovre.

:26:41
Så lad være med at ødelægge det for mig, og sig
fra til dine venner at de kan slappe af, OK?

:26:46
Jeg er helt oprigtig her.
:26:48
Hvis du vil have hjælp, så OK. Bare giv mig
detaljerne, så skal jeg komme til bunds i det.

:26:56
Massena, New York!
Fandens til, far! Det er næsten i Canada!

:26:59
Jeg ved det, jeg ved det.
Det var ikke min idé.


prev.
next.