Me, Myself & Irene
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
- Udri i bježi?
- Udri i bježi.

:25:03
Povrjeðeni pješak je uložio žalbu.
:25:05
Vjerovatno bih se sjetila toga.
To je obièna glupost.

:25:09
Nikad nisam imala nikakav prekršaj.
Nikad u svom životu.

:25:11
Pa, upravo sam razgovarao
sa policijom iz New Yorka.

:25:15
Oni ne misle da je ovo glupost.
:25:20
- Slušajte...kako da sredimo...
- Jesi li bila u Maseni prošlog petka?

:25:24
Da, tamo živim.
Ali nisam imala nikakav prekršaj.

:25:29
Jedino što vozim do otoka Block
gdje živi moja sestra.

:25:33
Djelujete kao dobar èovjek. Možemo li
ovo srediti putem pošte ili...

:25:38
Nažalost gðice Waters, ja
nisam taj koga trebate ubjeðivati.

:25:41
Ako postoji greška, onda to trebate
srediti u Maseni.

:25:45
Šta? Zbog tuðe greške,
:25:49
moram voziti nazad
do New Yorka?

:26:03
Ne, gospoðice.
:26:06
Jedan naš policajac
æe vas sprovesti.

:26:14
Hollywoode, iskljuèi jebeni telefon.
:26:16
- Da?
- Ti si govnar.

:26:19
Oh, æao, Irene.
Šta sam sad uèinio?

:26:21
Ja sam u policiji Rhode Islanda.
:26:23
Vraæaju me u Masenu
zbog neke lažne optužbe.

:26:27
- Zvuèi li ti poznato?
- Nemam pojma o èemu prièaš.

:26:30
Dicki, ne seri!
:26:37
Slušaj me, OK?
:26:39
Gotovo je, Dicki. Gotovo je.
:26:41
Zato prestani da se zajebavaš sa mnom
i reci prijateljima da me ne diraju, jasno?

:26:47
Slušaj, bio sam iskren.
:26:49
Ako ti treba pomoæ, ja æu ti pomoæi.
Samo mi reci sve i prijeæi æu na stvar.

:26:57
Masena, New York? Doðavola, stari,
pa to je blizu jebene Kanade!


prev.
next.