Me, Myself & Irene
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:24:00
Peões feridos confirmaram as declarações.
:24:03
Bom, creio que me recordo disso
Isso é ridículo.

:24:06
Nunca estive num acidente.
Nunca em toda a minha vida.

:24:09
Bom, acabo de estar ao telefone
com a patrulha de Nova York.

:24:13
Eles não acham que seja tão ridículo.
:24:17
- Olhe... como podemos resolver...
-Você esteve em Massena na sexta-feira passada?

:24:21
Bom, sim, eu vivo aí.
Mas não tive acidente nenhum.

:24:26
Só conduzia para
ver a minha irmã, em Block Island.

:24:29
Pareces um tipo simpático. Há alguna forma
de que me deixes fazer isto por correio ou...

:24:34
Infelizmente, Sra. Waters
Eu não sou quem tem que convencer.

:24:38
Se existiu um erro
Tem que resolve-lo em Massena.

:24:41
O quê? Por causa de um erro de outra pessoa tenho que,
:24:45
pegar no carro,e conduzir todo o caminho de regresso até Nova York?
:24:58
Não, senhora.
:25:01
Vamos enviar uma das nossas unidades
como escolta.

:25:09
Ei, Hollywood, larga o teu maldito telefone.
:25:11
- Sim?
- És um imbecil.

:25:13
Oh, olá, Irene. Que fiz eu agora?
:25:15
Escuta, estou na esquadra da policia de Rhode lsland.
:25:18
Vão-me enviar de volta para Massena
é um problema ficticio.

:25:21
- Parece-te familiar?
- Não tenho ideia do que me falas.

:25:24
Dickie, não continues com essa merda!
:25:31
escuta-me, Ok?
:25:33
Acabou-se, Dickie. Acabou-se.
:25:35
Deixa de me chatear e chama os teus amigos
diz-lhes que se retirem, Ok?

:25:41
Olha, estou a preparar um golpe rápido.
:25:43
Se necessitas de ajuda, te ajudarei. Dá-me só
todos os detalhes e irei ao fundo de questão.

:25:50
Massena, Nova York!
Maldição, papa! É perto do Canadá!

:25:53
Eu sei, eu sei. Não era a minha ideia.
:25:56
Tenho que fazer esta missão ao norte, e o coronel
ordenou-me a tirar uma semana de férias.


anterior.
seguinte.