Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
dan za danom,
za danom.

:25:04
Amen.
Amen.

:25:05
- O, Greg, to je bilo divno.
:25:08
- Hvala, Greg.
Bilo je zaista zanimivljivo.

:25:18
- O, to je.. to je divna vaza.
To je divno.

:25:22
Da pogaðam, Jack.
Jel' tu jedna od tvojih skrivenih kamera?

:25:26
- Boogah-woogah-woogah!
- Greg.

:25:30
- Greg... To je urna,
u kojoj je pepeo Jackove mame...

:25:35
- Oh, žao mi je.
Žao mi je.

:25:39
- Sve je u redu.
Nisi znao, Greg.

:25:40
- Ja...
- To je naša bakica...

:25:44
- Volimo da je sa nama,
i da nas gleda odozgo, dok jedemo.

:25:48
Volim te, mama.
Nedostaješ mi.

:25:50
Nedostaješ mi svaki dan.
:25:52
- Oh, dragi, zašto ne
proèitaš Gregu tvoju pjesmu?

:25:55
- Oh, ne, ne želi je on slušati.
:25:57
- Što? Ne!
Što? Što? Kakva pjesma?

:25:59
- Vidiš,
kad je Jack otišao u mirovinu,

:26:02
Iz zdravstvenih razloga...
- To je hrpa sranja. Draga, u redu sam.

:26:05
- Doktor je mislio da bi ljekovito
djelovalo na njega da,

:26:08
nekako izrazi svoja osjeæanja
na umjetnièki naèin.

:26:10
Dragi, napisao si najlepšu pjesmu
o svojoj majci,

:26:14
Molim te, zaista je
želimo èuti.

:26:16
- Pjesma, pjesma...
- Molim te!

:26:18
- U redu.
Još nije završena.

:26:22
Još uvjek nisam zadovoljan s njom
:26:25
Kada bude završena,
:26:27
urezaæu je na, tanjir,
- Mm.

:26:31
- I postaviæu je pored urne.
- Lijepo.

:26:33
- Veoma je osobita...
:26:35
"Moja majka"
od Jack Byrnes.

:26:41
"Dala si mi život,
dala si mi mlijeko,

:26:43
dala si mi hrabrost.
:26:45
"Tvoje ime je bilo Anðela,
anðeo sa neba,

:26:51
"ali ti si bila i anðeo od Boga,
i on te je željeo,

:26:55
"Sebièno sam te
pokušao zadržati tu...

:26:58
"dok je rak
jeo tvoje organe...


prev.
next.