Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

1:32:00
- Optužiæemo vas veæ za nešto...
- Bomba, bomba, bomba, bomba, bomba!

1:32:03
- Norm. Odmori se.
Imamo specijalistu...

1:32:07
- Bok, Norm.
1:32:14
- Sranje.
Kako da si ti stigao ovdje?

1:32:17
- Ja sam svuda, Focker.
1:32:19
- Ništa nisam uradio, Jack.
1:32:21
- Da, znam
- Pa reci ovim momcima, da nisam terorista

1:32:25
- Slušaj, Focker. Nikome neæu ništa reæi
dok mi ne odgovoriš na neka pitanja.

1:32:29
Osim, ako ne želiš da
provedeš nekoliko godina u zatvoru.

1:32:32
Bolje je da mi kažeš istinu.
1:32:34
- Samo bez laži, razumeš,
B e z l a ž i.

1:32:36
- Ti si naredio ovo?
- Samo odgovaraj na pitanja.

1:32:38
- Ti si me skinuo sa zrakoplova?
- Samo odgovaraj na pitanja.

1:32:41
Stavi ruke tu
Tako je.

1:32:43
- Ti si bolestan,
znaš to?

1:32:48
- Da li je tvoje ime Gaylord Focker?
Da ili ne?

1:32:51
- Da.
- Da li si ti muška medicinska sestra?

1:32:54
- Da.
- Da li si narkoman?

1:32:56
- Ne.
- Da li si ikad pušio travu?

1:32:58
- Da.
1:33:00
- A da li si ti ofarbao rep maèki
da bi izgledao kao g. Jinx?

1:33:03
- Da.
1:33:05
- A da li si to radio
da bi zadobio moje pojerenje?

1:33:07
- Da.
- Zato što voliš moju æerku, Pam?

1:33:10
- Da.
- Da li se želiš oženiti s njom?

1:33:15
- Da li se želiš oženiti s njom?
1:33:19
- Želeo sam, dok nisam
upoznao tebe.

1:33:22
- Što to znaèi?
1:33:25
- Volim tvoju æerku, Jack.
Volim je više od svega,

1:33:29
Ali, iskreno, gospodine,
strah me je da budem vaš zet.

1:33:32
- Ovaj cio vikend mi je
probudio puno sumnji

1:33:35
da bih uopæe preživjeo
u vašoj obitelji.

1:33:42
Mislim, da imate
ozbiljne probleme.

1:33:46
- Ako se ja promjenim,
da li bi se oženio sa mojom æerkom?

1:33:49
- A da li bi ste vi toliko promenili?
1:33:52
- Da.
- Da ili ne?

1:33:54
- Da.
- Pustili bi ste mene i Pam

1:33:56
da živimo svoj život
a da se ne mešate svaki èas?

1:33:59
- Obeæavam da se neæu mješati
u vaše živote stalno.


prev.
next.