Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:46:02
Мислев дека Деб ти кажа.
Др. Андѕ си го повреди грбот.
Нема да може да дојде на свадбата.

:46:07
Ох, по ѓаволите.
Сега мора да го реконфигурирам
целиот процес.

:46:10
Ум, Боб, зошто гргд да не
биде на место на Андѕ?

:46:15
- Ох ! Не, Пам, не.
- Тоа ќе биде добро. Боб,
Грег ќе ти биде втор помошник.

:46:20
- Добро.
- Ух, да.
Да, Да, ок, секако.

:46:24
Добро. Ајде сите да завршиме
и да се спремиме за одење...

:46:28
Бидејки имаме брифинг, за
пред_активностите, за 32 минути.
32 Минути!

:46:32
ЗНаете што? Во тој случај,
подобро да се качам горе...

:46:35
и да ја посетам
туширачката самовила.

:46:42
Дина, ти благодарам
многу за доручекот.

:46:48
Еј, во ред си?
Зошто не ме разбуди?

:46:51
- Бидејки мислев дека сакаш
да си поспиеш.
- Не кога сум гостин.

:46:55
- Во ред е.
Не се грижи за тоа.
- Не, не е во ред.

:46:58
Кажи му го тоа на Др. Торљуемада
и големата инквизиција.

:47:01
Оди истуширај се, облечи се
и симни се долу.

:47:03
- Во што да се облечам?
- Позајми уште од алиштата на тато.

:47:07
Не, не можам-- Ајде.
Зошто не злато?

:47:09
Јас само--
Не, Не се чувствувам цомотно
носејки ги на татко ти гаќите.

:47:13
Ок, па, оди разбуди го Дени
и позајми од него.

:47:16
Сакаш да одам да го разбудам
брат ти кој никогаш не сум го запознал...

:47:18
и да го прашм дали може
да позајмам негова облека?

:47:22
Ок, добро.
Каде е собата на Дени?
најгоре по скалите, сврти десно.

:47:32
Дени ?
:47:38
Дени ?
:47:40
Дени ?
:47:43
Ало?
Ало?


prev.
next.