Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
Ох, да!
Мислиш-- Да!

:51:02
Мислиш ан мене и Пам.
Да, Би сакал да зборувам
со тебе за тоа.

:51:05
Не зборуваме за Пам.
Зборуваме за тебе.

:51:07
Гледај, ако не можам да ти верувам,
Грег, тогаш немам друг избор...

:51:11
освен да те вратам повторно
надвор од кругот.

:51:13
И штом еднаш ќе излезеш, тогаш си излезен.
Нема враќање назад.

:51:16
Мм, добро, Јас
дефинитивно би сакал да останам
во кругот.

:51:21
Па, тогаш, кажи ми ја вистината.
:51:23
Ок.
:51:30
Џек, не знам за што зборуваме.
:51:33
Во ред, види сега, Фокер,
Јас сум трпелив човек.

:51:36
Тоа е нешто што 19 месеци
во виетнамски зтворски камп
ке ти го направи.

:51:39
Но ќе те надгледувам,
пазејки на секој твој потег.

:51:43
И ако видам дека
сакаш да ми го расипеш
моето првородено дете,

:51:48
ќе те уништам, бејби.
:51:50
ќе те уништам
до даска.

:52:07
Каде сме?
Мислев дека ќе одиме
во куќата на Кевин.

:52:10
- И одиме, злато.
Ова е новата куќа на Кевин.
- Леле!

:52:15
Ох, ова е лудница куќа.
Не е лошо а тато?

:52:21
Може би употгребува марихуана
за медицински цели.
Луѓето го прават тоа денес.

:52:24
Злато, ова дете не лаже
од моментот од кога го запознавме.

:52:27
Еј, ти. Помини малку
време со момците?
Еј.

:52:29
Ух-хух, Да, забавно беше.
:52:31
Слушај, Се надевам дека овој ручек
не е премногу чуден за тебе.

:52:35
Зошто ручекот кај 'кумот' да биде чудна работа.
:52:39
Ох, Господе, Грег.
Бев сигурен дека ти кажав.

:52:42
Кевин е кумот на Боб.
Ова е неговата куќа.

:52:45
Кевин, твојата бивша свршеница?
Еј!
Добредојде на сите.

:52:50
Не разбирам.
Како тој го знае Боб ?

:52:56
Па, тие-- тие одеја
на камп за лацроссе заедно,

:52:59
и Кевин е тој
кој ги запозна Боб и Деби.


prev.
next.