Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:59:03
Мислам дека тоа го викаат
''грчеви.''

:59:07
Ајде те.
Удри ја топката, Кев!
Покажи им!

:59:20
Ајде, Грег.
По ѓаволите!

:59:21
Ајде, тиму.
Тој нема ништо.
Ајде, Грег.

:59:23
- Сервис.
- Ајде, Грег.

:59:28
- Добар сервис, брат.
:59:31
- Добро е.
- Сет !

:59:36
Ох, Грег ! Ајде!
:59:39
Њхоо ! добар погодок,
Маверик !
Добар прием, Ицеман.

:59:42
Добар потег, сестро.
Гленн, Гленн, Гленн.

:59:45
Мора да јапобрзаш топката преку
мрежа во одбрана. Не се плаши од топката.

:59:47
- Грег е.
- Собери се, тиму.

:59:50
Грег, не Гленн.
Грег се плаши од топката.

:59:53
- Ајде.
Ова е неприфатливо.
- Мора да ја напаѓ топката.

:59:56
- Еве што мора да направиме.
- Ајде!
Се изладивме овде.

1:00:00
Ни се направивме со крем.
Ако Флоренсе ниајтингејл
би играла малку одбрана.

1:00:03
- Лари, промашив еден удар.
- Тоа беше важен удар.

1:00:06
Лари, продолжи да плуташ кај што си.
Супер ти оди.

1:00:09
Дени, примај ги длабоките удари.
Грег, никој не очекува многу од тебе.
Ок.

1:00:12
- Можеш ли да рипнеш и да ја забиеш?
- Не.

1:00:15
Да. Би требало да рипнам висок, но може.
1:00:17
Се кладам дека можеш,
Панама црвено.

1:00:20
- Во ред, сите,
пазете. Почни!
- Ајде да играме.

1:00:23
Во ред, си го баравте.
1:00:27
АЈде.
одиме.

1:00:29
Грег !
Сет !

1:00:33
Мора да ги забиваш овие, Фокер !
Мора да ги забиваш овие!

1:00:36
- Види Како Боб го прави тоа.
Добра игра, Боб.
- Фала ,Џек.

1:00:39
Пукни ја таму,
Фокер !
Да го направиме тоа!

1:00:42
- Добар потег деб, Деб !
- Грег !

1:00:49
- Ох !
- Злато! Господе

1:00:56
Што не е во ред со тебе?
Ова е само игра, Фокер !

1:00:59
- Ох, Злато! Доаѓам!

prev.
next.