Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
E o sculptura,
am gasit-o in jacheta lui Greg's.

:48:06
Asta nu e o sculptura, Denny.
Este un dispozitiv de fumat marihuana.

:48:10
Adevarat?
:48:13
Nu e a mea.
Nu e.

:48:19
Oh, hei, Jack.
Ce mai faci?

:48:24
Imi place palaria.
:48:27
Pot sa-ti vorbesc un pic?
:48:33
Stai jos.
:48:39
Nu ti-am explicat clar despre
"Cercul increderii", Greg?

:48:43
Mm, da, cred ca da..
:48:46
Atunci ai vrea sa-mi spui ceva?
:48:48
Mm, nu cred.
:48:51
Nu am avut o discutie ieri
in masina despre asta?

:48:55
Oh, da!
Adica... Da!

:48:57
Adica despre mine si Pam.
Da, sa vorbim despre asta.

:48:59
Nu vorbim despre Pam.
Vorbim despre tine.

:49:02
Vezi, daca nu pot sa am incredere in tine,
Greg, atunci nu am alta solutie...

:49:05
decat sa te scot din "Cerc".
:49:07
Si odata ce ai iesit, acolo ramai.
Nu exista cale de intoarcere.

:49:10
Pai, cu siguranta vreau sa raman in "Cerc".
:49:15
Atunci spune-mi adevarul.
:49:17
Bine.
:49:23
Jack, habar n-am despre ce vorbesti.
:49:26
Asculta, Focker,
sunt un om rabdator.

:49:29
Doar am stat 19 luni intr-o
inchisoare Vietnameza.

:49:32
Dar o sa fiu cu ochi pe tine,
o sa-ti studiez orice miscare.

:49:36
Si daca aflu ca incerci sa-mi
corupi primul meu nascut,

:49:40
Te voi duce in jos.
:49:42
Te voi duce in jos in Chinatown.
:49:59
Unde suntem?
Credeam ca mergem acasa la Kevin.


prev.
next.