Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02

1:17:04
Jesus!
1:17:06
Poate tu ar trebui sa conduci, draga.
Suntem OK.

1:17:15

1:17:23
Oh, nu.
Nu, te rog.

1:17:28
Jack a intors.
1:17:30
Trebuia s-o iei la stanga la semafor,
1:17:33
Focker.
1:17:35
Cred ca mi-e rau.
1:17:37
Unde crede ca merge?
1:17:40
Acasa.
Ce calatorie nostima.

1:17:44
Cine i-a dat cheile?
1:17:46
Ok, am terminat.
Ne-am distrat destul.

1:17:49
Ma intreb daca are permis.
1:17:51
Da, are, permis pentru crima.
1:17:56
Haideti.
1:17:59
Frumos ai condus, Mario!
1:18:02
Esti nebun!
1:18:04
Hai, Linda!
1:18:06
Hei, hei!
1:18:09

1:18:13

1:18:15
- Ce naiba...
- Oh, Doamne...

1:18:18
- Oh, rochia!
1:18:20
A fost pisica!
Sa te ia naiba!

1:18:23
Tata, tata!
Jinx, O sa...

1:18:25
- Calmati-va!
1:18:27
- Unde e pisica?
- A plecat, Jack!

1:18:37
I-ai vopsit coada...,
1:18:40
sa semene cu Jinxy,
nu, Focker?

1:18:43
Greg, despre ce vorbeste?
1:18:45
Hank MacAtee m-a sunat acum o jumatate
de ora si mi-a spus ca l-a gasit pe Jinxy.

1:18:49
I-a luat zgarda si a pus-o pe motanul asta.
1:18:51
Apoi i-a vopsit coada,
si a incercat sa ni-l bage pe gat...

1:18:55
ca sa scape nevinovat.
1:18:57
Oh, nu.

prev.
next.