:13:02
Hej, sluaj. Budi
prijatan s njim. Drag mi je.
:13:07
-U redu. Pokuaæu.
-Hvala.
:13:17
-Odgovara ti ta koulja, Greg?
-Fantastièno. Hvala Jack.
:13:20
Lepo.
Tom Collins dolazi.
:13:22
-Zna, vie bih voleo da nisi roditeljima
rekla da mrzim maèke. -Ali mrzi ih.
:13:26
Da, ali ne u trenutku
upoznavanja.
:13:28
Znam. ao mi je.
Izletelo mi je.
:13:30
Uzmite kolaèiæe.
Boe, ta li je to?
:13:35
A, to je neto malo,
od mene. Otvorite.
:13:40
Pogledaj dragi,
Greg nam je doneo poklon.
:13:43
Zar to nije lepo?
:13:48
Pogledaj ovo!
:13:52
Saksija za cveæe!
Sa zemljom...
:13:55
U stvari, pravi poklon je ono
to je posaðeno u tu zemlju.
:14:00
Lukovica Jerusalemskog tulipana.
:14:05
Koji je, kako su mi rekli, jedan
od najreðih i najlepih cvetova...
:14:10
O, taèno, taèno, Jerusalim...
:14:14
Iz "Jerusales tulipesias" vrste.
Da, da...
:14:18
Bilo kako bilo...
:14:21
prodavac mi je rekao, da æe sa redovnim
zalivanjem procvetati za 6 meseci, tako...
:14:24
Ba se veselimo tome, Greg...
:14:35
Greg, kako ti je na poslu?
:14:38
Hm, dobro je, Pam.
Hvala, na pitanju.
:14:43
Nedavno su me prebacili na trijau.
:14:45
I da li ti je bolje sad
kad si medicinska sestra?
:14:47
Ne, mama, trijaa je
deo urgentne slube.
:14:50
-Tamo rade najbolje sestre.
-Pa...
:14:52
Ne, zaista rade.
:14:56
Nema puno mukaraca u tvom
pozivu, zar ne, Greg?