:41:02
Tvoju ta?
:41:04
Rekao sam tvom ocu da se neæemo
taknuti narednih 72 sata.
:41:06
-OK, nisam vie srednjokolka, tako da...
-Ne, ne, ne.
:41:09
Stvarno. elim da ispotujem
njegova pravila. OK?
:41:12
OK. Dobro.
:41:15
Pokuaj da se naspava
i vidimo se ujutru.
:41:19
OK.
:41:31
-'Bro jutro, Greg.
-Dobro jutro.
:41:35
Pam mi je rekla, da ti
je odala jednu moju tajnu, sinoæ.
:41:39
Da, jeste.
:41:42
Ali, dokle god bude æutao,
:41:45
tvoj ivot neæe biti u opasnosti.
:41:49
Neæu prièati nikome.
:41:52
Samo se alim.
:41:55
Ha. To je bilo smeno.
:41:59
Ali, Greg,
sa tim saznanjem,
:42:02
ti si sad, kako
ja volim da kaem, u
:42:05
"Burnsovom porodiènom
krugu poverenja".
:42:09
Ja nita ne krijem od tebe,
ti nita ne krije od mene...
:42:12
I sve tako u krug.
:42:14
OK.
Razumem.
:42:20
OK, dobro. Doði.
Idemo na doruèak.
:42:27
"Jinxy maco, Jinxy maco,
gde si ti?"
:42:31
"Volim te."
:42:34
Jinxy. Jinxy.
:42:38
Ne na sto,
dragi, molim te.
:42:40
-Doði momèe!
-Hej, hej, pogledajte ko je ustao!
:42:44
-Haj, srce.
-Ti si verovatno, Greg.
:42:46
-Zdravo. -Oh, vidi, nekoga
je posetila "frizerska vila".
:42:51
-O, da.
-Lepo, lepo.
:42:54
-Ja æu vas upoznati.
Greg, to je moja sestra, Debbie.
:42:56
-Æao. Drago mi je.
-Buduæa nevesta.
:42:58
-Èestitam.
-I njen verenik? Dr. Bob.