Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
Tvoju šta?
:41:04
Rekao sam tvom ocu da se neæemo
taknuti narednih 72 sata.

:41:06
-OK, nisam više srednjoškolka, tako da...
-Ne, ne, ne.

:41:09
Stvarno. Želim da ispoštujem
njegova pravila. OK?

:41:12
OK. Dobro.
:41:15
Pokušaj da se naspavaš
i vidimo se ujutru.

:41:19
OK.
:41:31
-'Bro jutro, Greg.
-Dobro jutro.

:41:35
Pam mi je rekla, da ti
je odala jednu moju tajnu, sinoæ.

:41:39
Da, jeste.
:41:42
Ali, dokle god budeš æutao,
:41:45
tvoj život neæe biti u opasnosti.
:41:49
Neæu prièati nikome.
:41:52
Samo se šalim.
:41:55
Ha. To je bilo smešno.
:41:59
Ali, Greg,
sa tim saznanjem,

:42:02
ti si sad, kako
ja volim da kažem, u

:42:05
"Burnsovom porodiènom
krugu poverenja".

:42:09
Ja ništa ne krijem od tebe,
ti ništa ne kriješ od mene...

:42:12
I sve tako u krug.
:42:14
OK.
Razumem.

:42:20
OK, dobro. Doði.
Idemo na doruèak.

:42:27
"Jinxy maco, Jinxy maco,
gde si ti?"

:42:31
"Volim te."
:42:34
Jinxy. Jinxy.
:42:38
Ne na sto,
dragi, molim te.

:42:40
-Doði momèe!
-Hej, hej, pogledajte ko je ustao!

:42:44
-Haj, srce.
-Ti si verovatno, Greg.

:42:46
-Zdravo. -Oh, vidi, nekoga
je posetila "frizerska vila".

:42:51
-O, da.
-Lepo, lepo.

:42:54
-Ja æu vas upoznati.
Greg, to je moja sestra, Debbie.

:42:56
-Æao. Drago mi je.
-Buduæa nevesta.

:42:58
-Èestitam.
-I njen verenik? Dr. Bob.


prev.
next.