Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Tako, sad da ti pronaðem
neki kupaæi, Gregger.

:56:03
-Neæu da se kupam. -Ne, ma daj.
Ne priznajem ne za odgovor.

:56:06
Hladni bife je levo,
vino i šampanjac su desno.

:56:10
Dolazim.
:56:22
-Da, to bi bilo sup...
-Hej, evo ga!

:56:26
Dolazi ovamo!
:56:29
F-rajeru, imamo lososa i sabljarku.
Koju hoæeš?

:56:32
Ah... Po malo od svega, K-Psu?
Veoma sam gladan.

:56:37
Mislim, da se njemu jedu
"the munchies".

:56:42
-Hajdemo, udri tu loptu, Kev!
-Pokaži šta znaš!

:56:54
-Hajde Greg!
-Prokletstvo!

:56:56
-Hajde ekipo, on ne zna ništa.
-Hajde Greg!

:56:57
-Servis.
-Daj, Greg.

:57:02
Lep servis, partneru.
:57:04
-U redu.
-Pažnja!

:57:09
Oh, Greg! Daj bre!
:57:12
-Dober pogodak, Maverick!
-Lepo nameštanje, Ledeni.

:57:15
-Lepo, "sestro".
-Glenn, Glenn, Glenn.

:57:18
Moraš da blokiraš,
ne boj se lopte.

:57:21
-On je Greg.
-Dogovor, ekipo.

:57:23
Greg, a ne Glenn.
Greg se boji lopte.

:57:26
-To je nedopustivo.
-Boji se da izaðe pred loptu.

:57:28
-To moramo izmeniti.
-Hajde! Hladno nam je ovde.

:57:32
Zajebavaju nas. Kad bi samo ovaj Florence
Nightingale ovde igrao malo odbranu.

:57:36
-Larry, promašio sam samo jedan poen.
-Ali bio je važan poen!

:57:39
Larry, idi nazad gde si bio.
Dobro ti ide.

:57:41
Denny, postaraj se za duge lopte.
Greg, od tebe niko ništa ne oèekuje.

:57:44
Pa ako ti namestim loptu misliš da
æeš moæi da smeèuješ?

:57:47
Da. Morala bi
da bude visoka, ali da.

:57:49
Kladim se, da æe biti,
Panama Red.

:57:52
-U redu, izgledajmo sad opasno!
-Igrajmo.

:57:54
U redu, hajde.
:57:59
-Idemo!
-Daj sad!


prev.
next.