Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

1:01:03
bez vaše dozvole.
1:01:05
Jack?
1:01:07
Jesi li ti puštao vodu u WC?
1:01:11
Moguæe. Znate šta?
Možda je Jinxy.

1:01:14
Video sam malog Jinxya
da je sinoæ bio tu.

1:01:16
I verovatno se "olakšao".
1:01:18
Jinxy zna da koristi WC, a i ako je
koristio ovaj sigurno nije povukao vodu.

1:01:22
-U èemu je stvar?
-Stvar je u tome, Greg, R.N.,

1:01:25
da kada povuèeš vodu
u ovom WC-u

1:01:27
u septièku jamu koja je skoro puna,
a puni se i odavde celu noæ,

1:01:31
onda imaš ogroman problem...
1:01:33
Gospodine Byrnes?
1:01:35
Ovo mi nije u opisu posla.
1:01:38
Lep smrad.
Dobro ti ide, druže.

1:01:40
Lupetaš, Denny!
1:01:42
Slušajte, za 20 sati ovde æe biti venèanje,
i zato mi ispraznite septièku jamu odmah!

1:01:46
-Ne sutra! Odmah!!
-Tata, šta se dogaða?

1:01:49
-O, Bože,
-Šta to smrdi?

1:01:53
Taj smrad, Bob,
su naša govna.

1:01:55
Focker je koristio neispravan WC,
i prepunio je septièku jamu.

1:01:58
Jack, rekao sam ti.
Nisam to bio ja. Jinxy je.

1:02:00
Focker, neæu
ponovo da ti prièam!

1:02:03
Jinx ne može da povuèe vodu,
on je maèak, pobogu!!

1:02:05
Životinje èak
i nemaju palac, Focker.

1:02:10
-Hej, pogledajte ovo!
-Kevo!

1:02:12
Tu ispod drveæa, zar ne?
1:02:18
Ne. Ne, ne.
Ne na travu!

1:02:20
Ostani tu gde si.
Ne na travnjak!

1:02:23
-Kevin, ne!
-Ne, ne, ne, ne!

1:02:31
Ne, ne, ne!
1:02:33
Šta je to doðavola?
1:02:51
Znam da sam vam rekao koju torbu želim,
i da hoæu crnu Samsonite.

1:02:55
Ali kažem vam, ne mislite li da je
moguæe da su u Samsonitu pomislili

1:02:59
da æe možda više zaraditi
ako naprave više od jedne torbe?


prev.
next.