:00:00
- Nestalo je.
- Sreæa po nas, da
ti je pun bife burbona.
:00:16
to to radi,
time to si ga dovela ovdje?
:00:23
- Van.
- Neka sam proklet.
:00:27
Kao da je maturantsko
veèer ovdje u Moor Baru.
:00:30
Momci, popijte piæe
na moj raèun. Hajde.
:00:38
Vie ne znam ni tko
je organizirao ovaj skup...
:00:40
ova nestana mlada dama
u krznu ili kuhar.
:00:44
I zato ste vi djeco svratili?
Plesati?
:00:49
Zato se ne mjenjamo?
Ovo je slobodna zemlja, uglavnom.
:00:53
Jako si pogrijeio
doavi ovamo, kuhare.
:00:56
- Oh, sad sam ja kriva.
- Za sve si ti kriva.
:01:00
Razmaena bogataica se iivljava
dovodeæi svakakve skitnice ovamo.
:01:04
Misli da smo obièna gomila
smrdljivih seljaèina koje
moe varati tek tako.
:01:09
Hej, Donny, budi dobar i dovedi
dami novog vojnika.
:01:15
Mislim da si zasluio pivo,
zar ne?
:01:18
Bratstvo izmeðu marinaca.
:01:20
Misli da si dobar
isto koliko i oni?
:01:23
A ja, kuhare?
Bolji si i od mene?
:01:25
- Nego to sam.
:01:34
Vidi ovu lulu?
:01:36
General MacArthur osobno
je puio iz ove lule.
:01:40
Bio sam u slubi sa
njim u zaljevu Leyte.
:01:43
Najveæa pomorska bitka u povijesti.
:01:45
Kamikaze su napale nosaè iz
pratnje, po imenu Saint Lo.
:01:48
Udario je u plitak greben,
zarobivi mene i 6
momaka u loionici.
:01:54
- Samo jedan izlaz.
- Da se poplavi
prostorija i da se izroni.
:01:57
Pet nivoa, kuhare.
Pet jebenih nivoa.