Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:14:06
- Bunã ziua, Sefule.
:14:10
- Ce naiba....
:14:18
Elicopterul postal a agãtat o antenã
radio! S-a prãbusit! S-a prãbusit!

:14:25
Trimiteti un scafandru acum!
Sunt oameni în elicopter.
Îi vreau pe toti vii.

:14:33
Vine scafandrul.
:14:37
Ridicati-l.
Ridicati-l!

:14:42
Haideti! Mai repede! Ridicati-l!
Haide, Vince. Ridicati-l!

:14:44
- Haideti! Mai repede! Mai repede!
- Brashear, treci la linia de sprijin.

:14:48
Tineti-o asa!
Trageti mai în spate! Usurel!

:14:51
Usurel!
Trageti usor!

:15:00
Aduceti-l pe punte!
Coborâti-l!

:15:06
Coborâti-l!
:15:10
Marinari, ridicati-l!
Pe trapã. Gata?

:15:13
Haideti.
:15:17
Puneti-l cu fata în jos!
:15:38
- Nu.
- La naiba!

:15:39
Dacã as fi ajuns cu câteva minute
mai devreme, acum el ar fi trãit!

:15:42
Ai fãcut tot ce ai putut, ofiter Sunday.
Locotenent Hanks.

:15:44
- Domnule.
:15:46
- Încheiati operatiunile de scufundare.
- Da, domnule.

:15:49
Copilotul se aflã încã sub apã.
:15:51
Caughlin, este rândul tãu sã te
scufunzi. Adu-mi-l pe copilot.

:15:54
Duceti-l pe Maistrul Sunday în camera
de decompresie.


prev.
next.