Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:21:17
Asteaptã afarã.
:21:27
- Dle Pappy, marinarul Brashearis s-a
prezentat la datorie.
- Marinar, nu-l lãsa sã intre.

:21:47
- Ia te uitã, domnul Marinã.
:21:52
Uniformã albã.
:21:54
Pantofii strãlucesc.
:21:56
Tot ce aveam nevoie acum era un
flasnetar.

:21:58
Bine ai venit la Bayonne, NewJersey.
Un cos pe fundul lui Dumnezeu.

:22:02
Maistru-Sef Sunday, nu ne-am mai
întâlnit, dar am servit împreunã pe
nava HOIST.

:22:06
U.S.S. Hoist.
Parcã-mi aduc aminte de tine acum.

:22:10
Deci, care este meniul, bucãtarule?
:22:12
Nu am de unde sã stiu. M-am
prezentat pentru scoala de scafandri.

:22:15
A, da, asa este.
:22:17
Se spune cã ai trimis peste 100 de
scrisori cerând sã fii admis în
aceastã scoalã.

:22:20
Esti hotãrât, nu-i asa?
:22:22
- Da, domnule.
- Ei bine, o sã fie o zi fierbinte astãzi.

:22:32
Sper cã esti mai bun decât ultimul
bucãtar pe care l-am avut. Dacã un
câine mânca din ce gãtea, murea.

:22:38
- Maistru-Sef.
:22:55
- Multumesc.
- În regulã.

:22:57
Sã mergem.

prev.
next.