Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Sub apã, tot sprijinul pe care-l aveti
este omul de lângã voi!

:41:05
Sefule,
ce dracu se întâmplã acolo jos?

:41:07
Dacã bãiatul ãla mai stã mult acolo,
nici nu mai apucã posta.

:41:18
Isert, hai o datã.
Terminã de sudat gaura aia.

:41:21
Încerc, dar este destul de incomod.
:41:25
- Cum aratã?
- Aratã ca naiba.

:41:27
Scafandru Verde,
aici Maistru-Sef Sunday.

:41:29
Aveti trei minute ca sã puneti peticul
si sã-l fixati înainte sã vinã
urmãtoarea echipã.

:41:34
Miscati-vã, Isert!
Miscã-ti curul ãla turbat!

:41:36
- Scafandru Rosu?
- Da, Maistru-Sef.

:41:38
La naiba, Rourke, am avut gagici
care puteau face asta mai repede.

:41:41
- Miscã-te odatã.
:41:43
- Haide, Isert. Acum prinde-ti peticul.
- Da, bine, Rourke. Încerc.

:41:53
- Hei, Isert, ai simtit asta?
- Ce sã simt?

:41:58
- Ce dracu...?
:42:00
Suprafata, epava se miscã!
:42:04
Se miscã, sefule!
Alunecãm în jos!

:42:06
Îmi spune cineva ce s-a întâmplat?
:42:09
- Suprafata!
- Prinde-l! Apucã furtunul!

:42:25
- Scafandru Rosu, care este situatia?
- Epava tocmai a alunecat 50 de metri.

:42:29
- Ne-am oprit în ceva.
- Ar fi mai bine sã-i aducem pe bãieti
sus pânã vedem ce facem.

:42:33
- Îndepãrtati-vã. Vã aducem acasã.
- Negativ sã urcãm.

:42:37
- Lui Isert i s-a încurcat
furtunul de aer.

:42:39
- Furtunul meu de aer s-a întepenit!
- Te-ai zãpãcit. Revino-ti.

:42:46
Rourke, cu ce am gresit?
De ce ne miscãm?

:42:49
- Am alunecat pe canalul râului.
- Rourke !

:42:55
- Epava asta este vie!
- Terminã cu asta!

:42:59
- Trebuie sã-i scot furtunul de
supravietuire si de aer.
- Ascultã, Rourke.


prev.
next.