Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

1:40:01
Am dat câteva telefoane.
1:40:05
O sã vinã vineri,
acel cãpitan Hanks...

1:40:07
va convoca Comisia medicalã si o sã
te treacã în rezervã.

1:40:13
- Mi-a spus cã am timp 4 sãptãmâni.
- A mintit, bucãtarule.

1:40:16
Nu dã o ceapã degeratã pe câte
flotãri poti face tu cu un singur picior.

1:40:19
Te va schimba pe minte si pe tine
si alt bãtrân lup de mare din Marinã...

1:40:22
pentru un tehnician electronist cu un
ochi de sticlã.

1:40:25
Tipul o sã-ti pensioneze curul.
1:40:27
Mi-am recãpãtat piciorul.
Încã nu sunt pregãtit.

1:40:29
Ai un picior de lemn si nici o sansã
sã-l înfrângi pe Hanks, fiule.

1:40:37
Tot ce mi-am dorit vreodatã a fost sã
devin Maistru scafandru.

1:40:40
- Eu tot ce mi-am dorit a fost sã
rãmân Maistru scafandru.

1:40:43
Ca sã-l poti înfrânge pe Hanks
trebuie sã te învârti în cercurile lui,
sus la vârf.

1:40:49
- Washington.
- Da.

1:40:52
- Seful Personalului din Marinã.
- Asa este.

1:40:55
Nici lor nu le plac biocratii încrezuti
precum Hanks, la fel de mult cum nu
ne plac nici nouã.

1:41:01
As putea sã trag câteva sfori.
1:41:10
De ce faci asta, Sunday ?
1:41:16
Ca sã enervez oamenii.
1:41:18
Sef Decker, sunteti seful acestui
spital, asa este?

1:41:22
Da, domnule.
1:41:24
Atunci de ce nu stii unde este
Brashear ?

1:41:29
N-ar fi greu sã-l gãsesti.
1:41:32
Este singurul scafandru negru din
Marinã,

1:41:35
si are un singur picior.
1:41:37
Se pare cã a fost transferat, domnule.
1:41:41
Unde?
1:41:44
- Din ordinul cui?
- Si-a semnat singur ordinul, dle.

1:41:47
- Chemati patrula.
- Relaxeazã-te cãpitane. Am venit
doar sã vorbim.

1:41:52
Stai, asteaptã. Tu stii unde este
Brashear. Unde este?

1:41:59
Înteleg. Bine. Maistrul Brashear este
declarat dezertor.


prev.
next.