Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Jer pod vodom, sve što
imate je èovek pored vas!

:41:05
Komandante, šta se
to dogaða dole?

:41:07
Ako ostane još malo
tamo dole, poèeæe da mu
stiže pošta na tu adresu.

:41:18
Isert, hajde.
Završi sa probijanjem rupe.

:41:21
Pokušavam,
ali je stvar vrlo èudna.

:41:25
- Kako izgleda?
- Kao pakao.

:41:27
Zeleni Ronioèe, ovde
komandant Sunday.

:41:29
Imaš tri minuta da završiš
svoj posao pre nego
drugi tim krene dole.

:41:34
hajde sad, Isert!
Brže to malo!

:41:36
- Crveni Ronioèe?
- Da, komandante.

:41:38
Prokletstvo, Rourke, znam devojke
koje bi zavarile to brže od tebe.

:41:41
- Odvedite ga.
:41:43
- Hajde, Isert. Zakaèi svoje parèe.
- Da, važi, Rourke. Pokušavam.

:41:53
- Hej, Isert, oseæaš li to?
- Oseæam li šta?

:41:58
- Šta sad kog ðavola?
:42:00
Gornja strana, olupina se pomera!
:42:04
Pomera se, komandiru!
Klizimo dole!

:42:06
Neka mi neko kaže
šta se upravo dogodilo?

:42:09
- Gornja strana!
- Uhvati to crevo!

:42:25
- Crveno Ronioèe,kakva je situacija?
- Brod se spustio za 15m.

:42:29
- Sleteli smo na nešto.
- Bolje da ih vratimo dok
ne otkrijemo šta je to.

:42:33
- Spremite se.
Vraæamo vas.
- Negativno za povratak.

:42:37
- Isertu se zapetljalo
crevo za vazduh.

:42:39
- Moje crevo za
vazduh se zaglavilo!
- Zamrslio se. Sada ga odmrsi

:42:46
Rourke, šta nije u redu?
Zašto se kreæemo?

:42:49
- Skliznuli smo niz nasip kanala.
- Rourke!

:42:55
- Ova olupina se pomera!
- Skidaj ovo!

:42:59
- Moram da mu zamenim
konopac i dovod vazduha.
- Slušaj, Rourke.


prev.
next.