Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Gornja strana, olupina se pomera!
:42:04
Pomera se, komandiru!
Klizimo dole!

:42:06
Neka mi neko kaže
šta se upravo dogodilo?

:42:09
- Gornja strana!
- Uhvati to crevo!

:42:25
- Crveno Ronioèe,kakva je situacija?
- Brod se spustio za 15m.

:42:29
- Sleteli smo na nešto.
- Bolje da ih vratimo dok
ne otkrijemo šta je to.

:42:33
- Spremite se.
Vraæamo vas.
- Negativno za povratak.

:42:37
- Isertu se zapetljalo
crevo za vazduh.

:42:39
- Moje crevo za
vazduh se zaglavilo!
- Zamrslio se. Sada ga odmrsi

:42:46
Rourke, šta nije u redu?
Zašto se kreæemo?

:42:49
- Skliznuli smo niz nasip kanala.
- Rourke!

:42:55
- Ova olupina se pomera!
- Skidaj ovo!

:42:59
- Moram da mu zamenim
konopac i dovod vazduha.
- Slušaj, Rourke.

:43:01
On ti je drugar.
Prati njegov konopac,
razmrsi ga i vadi ga odatle.

:43:04
Pokušavam, ali je tesno.
Pošaljite konopac!

:43:08
- Upomoæ!
:43:10
- Treba mi pomoæ ovde dole.
- Pomoæ stiže.

:43:13
- Spreman sam, komandante.
- Dennis, skini mu opremu.

:43:15
- Ne možete dole.
- Bolje mi se ne obraæaj.
Neæu da ti èujem glas.

:43:20
Ne možete tako duboko.
Spreman sam. Pustite mene.

:43:32
Komandante, izgleda
da je brod skliznuo...

:43:34
niz neke ispusne cevi
koje izlaze iz neke fabrike.

:43:38
Popuštaju, i ceo brod ide na dno.
:43:42
Ne brini za brod. Samo
dostavi cev Rourkeu.

:43:51
- Za ime Božje!
:43:54
Šta to bi, kuvare?
- Vidi!

:43:57
Težina broda lomi
cevi, komandante.

:43:59
Moramo da ga prikljuèimo na novo
crevo i da ga brzo vadimo odavde!


prev.
next.