Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
On ti je drugar.
Prati njegov konopac,
razmrsi ga i vadi ga odatle.

:43:04
Pokušavam, ali je tesno.
Pošaljite konopac!

:43:08
- Upomoæ!
:43:10
- Treba mi pomoæ ovde dole.
- Pomoæ stiže.

:43:13
- Spreman sam, komandante.
- Dennis, skini mu opremu.

:43:15
- Ne možete dole.
- Bolje mi se ne obraæaj.
Neæu da ti èujem glas.

:43:20
Ne možete tako duboko.
Spreman sam. Pustite mene.

:43:32
Komandante, izgleda
da je brod skliznuo...

:43:34
niz neke ispusne cevi
koje izlaze iz neke fabrike.

:43:38
Popuštaju, i ceo brod ide na dno.
:43:42
Ne brini za brod. Samo
dostavi cev Rourkeu.

:43:51
- Za ime Božje!
:43:54
Šta to bi, kuvare?
- Vidi!

:43:57
Težina broda lomi
cevi, komandante.

:43:59
Moramo da ga prikljuèimo na novo
crevo i da ga brzo vadimo odavde!

:44:02
Gornja strana, ovde Plavi Ronilac.
Ima nov konopac.

:44:06
Dobro, lsert.
Rourke æe ti to zameniti,
i izvuæiæeš se odavde.

:44:10
- OK.
- Taj momak ima 5 minuta
vazduha ako ne panièi.

:44:13
Ako zezneš promenu,
taj momak je mrtav, razumeš?

:44:16
- Da, komandante.
- Isert, neæemo moæi da
razgovaramo par minuta.

:44:19
Hoæu da se setiš svoje
omiljene pesme i pevuši je.

:44:22
- Ne znam nijednu pesmu.
- Uspori svoje disanje.
Diši polako.

:44:25
- Samo diši polako.
- Molim te.Nisam ja stvoren za ovo.

:44:29
Hoæu odmah kuæi!
Hoæu odmah kuæi!

:44:33
Hoæete me sada pustiti kuæi?
:44:35
Hoæu da odustanem!
Hoæu da odustanem!
Stvarno hoæu da odustanem!

:44:39
- Hoæu da odustanem!!
- Zameni ga odmah!

:44:45
- Pomera se, komandante!
- Hajde, Rourke! Imam ga!

:44:53
- Gornja strana,
Isert je iskljuèen.

:44:59
- Šta se dešava tamo dole?
- Brod æe se prevrnuti!


prev.
next.