Men of Honor
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:14:01
Sen sadece yüzmek için buradasýn.
Baþka birþey için deðil.

:14:04
Hizmetçilerle kal.
:14:07
Serbest býrakýn.
:14:09
Hey, Carl. Biliyorsun,
kýçýnýn yelkenlide olmamasýnýn tek nedeni...

:14:13
...yetenekli olmandýr, oðlum.
:14:15
- Lanet!
- Arama ve Kurtarma Birliði.

:14:17
Evlat, Yüzbaþý Pullman'la aran iyi.
:14:20
Benim için iyi bir söz söyle,
belki de botu sürmeme izin verirler.

:14:22
"Buna asla inanmayacaksýnýz, ama dün...
:14:24
...donanmada övülen bir denizci oldum.
:14:27
Hâlâ ne olacaðýmdan tam emin deðilim,
ama benimle gurur duyacaksýnýz.

:14:30
Neyse, baba, sanýrým mektup helikopteri burada,
güverteye çýksam iyi olacak.

:14:34
Annemi benim için kucakla.
Sevgili oðlun, Carl."

:14:47
Ne...
:14:55
Mektup helikopteri, telsiz direðine takýldý!
Aþaðýda! Aþaðýda!

:15:02
Bir dalgýç yollayýn hemen!
Helikopterde adam var. Onlarý canlý istiyorum.

:15:11
Dalgýçlar geliyor.
:15:14
Getirin! Getirin!
:15:20
Haydi! Daha hýzlý! Çekin onu!
Haydi, Vince, çek onu!

:15:23
- Haydi! Daha hýzlý, daha hýzlý!
- Brashear, þu sabitleme sýrasýna gir.

:15:26
Yukarýda tutun! Onu yatýrýn!
Dengeli tutun!

:15:29
Dengeli tutun!
Dengeli tutun!

:15:39
Onu buraya getirin!
Geliyor!

:15:45
Aþaðý getirin!
:15:49
Denizciler, kaldýrýn onu!
Çizginin üstüne. Hazýr mýsýnýz?

:15:52
Haydi.
:15:56
Ters çevirin!

Önceki.
sonraki.