Men of Honor
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:16:18
- Hayýr!
- Lanet!

:16:20
Eðer birkaç dakika daha erken davranabilseydim,
þimdi nefes alýyor olurdu!

:16:23
Elinden geleni yaptýn, Þef Sunday.
Teðmen Hanks.

:16:25
Efendim.
:16:27
- Dalma operasyonunu tamamlayýn.
- Evet, efendim.

:16:30
Yardýmcý pilot, hâlâ suda.
:16:32
Caughlin, sýra sende.
O adamý evine getir.

:16:35
Þef Sunday'i dekompresyon için
odaya götürün.

:16:45
Kenara götürün!
:16:48
Dalgýç geliyor!
:17:02
- Þef!
- Þu lanet aðýrlýðý býrak!

:17:05
O aðýrlýðý býrak!
:17:20
- Adam güverteden düþtü!
- Yedek dalgýçlar, siz gelin!

:17:22
Ne oluyor burada?
:17:24
Usta þef, Caughlin'i kaybettik, efendim.
:17:27
- Yedek bir dalgýcýmýz gidiyor...
- O kadar bekleyemez.

:17:30
- Ne yaptýðýný söyle!
- Bir adamým var.

:17:33
Bir zýplama dalýþý yapacaðým, bir kurtarma hattý
takacaðým ve onu çýkaracaðým.

:17:35
- Zýplama dalýþý mý?
- Nitrojen, sistemime yayýlmadan geri zýplayacaðým.

:17:38
O zaten çok derinde
ve sen de bana efendim diyeceksin.

:17:41
Lanet olsun, aþaðýda bir adamým
ölüyor, efendim!

:17:43
Bana þu boþtaki yaþam hattýný
ve hava borusunu verin!

:17:48
Gözcülüðümde iki adam kaybettim.
:17:50
Bir tane daha boðuluyor ve
senin intihar etmene izin veremem.

:17:52
- Hýzlý davranacaksýn!
- Ona ulaþmadan önce ölmüþ olacak!

:17:55
- Hava borusu!
- Durun! Eðer o suya dokunursan,
seni kaptanýn direðine götüreceðim...

:17:58
...ve sen kaybedeceksin, duyuyor musun?

Önceki.
sonraki.