Men of Honor
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:32:00
Haydi! Býrakýn þeylerinizi! Gidelim!
:32:04
Burada duranlarýn dörtte üçü...
:32:07
...donanma dalgýcý olamayacak.
:32:09
Ýlk sýradan üç kiþi, ileri çýkýn.
Ýleri çýkýn!

:32:16
Ve geçebilen o þanssýzlardan...
:32:18
...sadece üçü emekliliðe kadar
yaþayabilecek.

:32:21
Çünkü dalgýçlýk, donanmadaki en zor iþtir.
:32:26
Evet, kim gitmek istiyor?
:32:28
Þimdi söyleyin, kim gitmek istiyor?
:32:30
Önerecek bir þeyin mi var?
:32:37
Kim beni sizin üzgün kýçýnýzý
çalýþtýrýrken küfretmekten kurtaracak?

:32:42
Sen mi?
Sen mi?

:32:45
Aþçý?
:32:51
Sen mi?
:32:54
Gözlerimin içine bakacak mýsýn evlat, ha?
:32:58
Nesin sen, bir tür bozuk þeyli
Temel Reis mi?

:33:02
Ha? Tahmin edeyim.
:33:05
Yüzme takýmýnýn kaptanýydýn, deðil mi?
:33:08
Sen ve kýz arkadaþýn,
kurbaðalama yüzme antrenmaný yapardýnýz.

:33:16
Diyelim ki bir eþin vardý!
:33:18
- Benim eþim...
- Bu doðru...

:33:21
Bu, dosyanda var.
Onu hamile býraktýn.

:33:25
Belki küçük kadýný bir gece
getirebilirsin...

:33:28
...ve tüm çocuklar,
kurbaðalama yüzme çalýþabilirler.

:33:34
Ýyi bir yüzücü olduðunu duydum, Snowhill.
Eyalet þampiyonu!

:33:39
Evet, evet, usta þef.
:33:45
Snowhill, lütfen öne çýk.
:33:48
Haydi.
:33:51
Yüzünü dön.
:33:57
Seni rahatlatmadan önce gidebilirsin.

Önceki.
sonraki.