Men of Honor
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:55:01
Onu buraya getirerek
ne yaptýðýný sanýyorsun?

:55:08
- Dýþarý çýk!
- Lanetleneceðim!

:55:12
Moor barda mezuniyet balosu.
:55:15
Beyler, benden bir içkiniz var.
Devam edin.

:55:23
Lanet. Birlikteliði hangisi daha çok
etkiliyor bilmiyorum.

:55:25
Kürk þal içindeki çekici genç bayan mý,
yoksa aþçý mý?

:55:29
Evet, siz iki çocuk buraya
ne yapmaya geldiniz? Dans mý?

:55:34
Neden bir süre yapmýyorsunuz?
Özgür bir ülkedir burasý, genelde.

:55:38
Buraya gelerek büyük bir hata yaptýn, aþçý.
:55:41
- Bu, benim hatamdý.
- Hepsi senin hatan.

:55:45
Þýmartýlmýþ küçük kýz, serseri bir adam
tarafýndan buraya sürükleniyor.

:55:49
Bizim bir avuç terli serseri olduðumuzu
ve eðlence için sallayabileceðini düþünüyor.

:55:54
Hey, Donny iyi bir adam ol
ve bayana taze bir asker getir.

:56:00
Bir birayý hakettiðini düþünüyorsun,
deðil mi?

:56:03
Donanma erkekleri arasýndaki arkadaþlýk.
:56:05
Onlar kadar iyi olduðunu mu
düþünüyorsun?

:56:08
Peki ya ben aþçý?
Benden daha mý iyisin?

:56:10
Lanet olsun ki, haklýsýn.
Öyleyim.

:56:18
Bu pipoyu görüyor musun?
:56:21
General MacArthur'un
kendisi, bu pipoyu kullandý.

:56:25
Kendisine Leyte körfezinde hizmet ettim.
:56:27
Tarihteki en büyük deniz savaþý.
:56:30
Bir kamikaze, Saint Lo adlý gemiye daldý.
:56:33
Gemi sýð bir kayalýkta battý. Ben ve altý asker,
kazan dairesinde mahsur kaldýk.

:56:39
- Tek çýkýþ yolu vardý.
- Kompartmanlarý doldurmak ve yukarý yüzmek.

:56:42
Beþ güverte aþçý.
Beþ lanet olasý güverte.

:56:46
Kilitli bölmeler, ölü vücutlar her yerdeydi.
:56:48
Bu yüzme için her yerinin
saðlam olmasý gerekir.

:56:53
Dahili telefon sistemi hâlâ vardý.
Yaþlý MacArthur'un kendisi o cýzýrdayan kutunun baþýna geldi.

:56:57
"Sunday, seni orospu çocuðu...
:56:59
...iddiaya girerim, nefesini 4 dakika tutup
oradan dýþarý yüzemezsin."


Önceki.
sonraki.