Men of Honor
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:38:04
Tüm yapmak istediðim,
usta dalgýç olmaktý.

:38:07
Tüm yapmak istediðim, öyle kalmaktý.
:38:11
Hanks'i yenmek istiyorsun.
Etrafýndan dolanmalý ve üstüne çýkmalýsýn.

:38:16
Washington.
:38:19
- Donanma personel þefi.
- Bu doðru.

:38:22
Ve onlar Hanks gibi kibirli adamlarý
bizden daha fazla sevmezler.

:38:29
Birkaç þey ayarlayabilirim.
:38:39
Bunu neden yapýyorsun, Sunday?
:38:44
Ýnsanlara kýzdýðýmdan.
:38:46
Þef Decker, bu hastaneden sorumlu þef
sizsiniz, deðil mi?

:38:51
Evet, efendim.
:38:53
Peki neden þef Brashear'ýn
nerede olduðunu bilmiyorsunuz?

:38:58
Onu tespit etmek zor olmamalý.
:39:01
Donanmadaki tek zenci dalgýç...
:39:05
...ve tek bacaklý.
:39:07
Öyle görünüyor ki,
þef transfer edildi, efendim.

:39:11
Nereye?
:39:14
- Kimin emriyle?
- O kendi emirlerini imzaladý, efendim.

:39:17
- Kýyý devriyesini arayýn.
- Rahatla, Yüzbaþý. Sadece konuþmak istiyoruz.

:39:22
Bekle, bekle, bekle. Þef Brashear'ýn
nerede olduðunu biliyor musun? Nerede?

:39:29
Anlýyorum. Güzel.
Þef Brashear, kaçak.

:39:33
Hemen bulunmasýný ve
tutuklanmasýný istiyorum.

:39:35
- Onu bulamayacaksýn.
- Benden ne istiyorsun, þef?

:39:39
Onu eðitmek için dört hafta
ve tam bir hazýrlýk deðerlendirmesi...

:39:42
...ve donanma personel þefi ile
göreve geri iade görüþmesi.

:39:45
Þef..
:39:47
- Evet, efendim.
- Washington'da donanma mahkemesinde mi?

:39:49
- Bu doðru.
- Unut bunu.

:39:56
Dalgýca göreve geri iade için
müsaade edilecek mi?


Önceki.
sonraki.