Men of Honor
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:46:00
Þey...
Anlýyorum.

:46:02
Bunu ertesi güne uzatmaktan
nefret ederim.

:46:06
Ama katýlýmcýlarýn ilgisi olduðundan...
:46:08
...yapacaklarýnýzý gösterebilmeniz
için düzenleme yapacaðým.

:46:10
Burada efendim, þimdi.
:46:13
Evlat, kenara çekil, yoksa
çeneni daðýtmak zorundayým.

:46:20
Kýdemli þef Brashear,
bunun pek uygun olduðunu pek sanmýyorum.

:46:23
- Herkesin görmesini istiyorum, efendim.
- Yüzbaþý Hanks, efendim, deðerlendirmenize uyacaðým.

:46:33
Bu kaygan zemin tek baþýna böyle
bir gösteriye izin vermez, efendim.

:46:36
Þef Sunday, kariyerinizde yeterince bela
yaþamadýnýz mý? Tavsiyeleriniz hoþ karþýlanmaz.

:46:41
- Kim bu adam?
- Þef Leslie W. Sunday, efendim.

:46:44
Sen Leyte körfezinde Saint Lo'dan
dýþarý yüzerek çýkmýþtýn.

:46:50
Nefesini dört dakika boyunca tutmuþtun.
:46:54
Beþ, efendim.
:46:58
Kalabilir.
:47:02
Güzel, konu dýþý.
:47:05
Beyler, konumuza dönelim.
:47:09
Kýdemli þef Brashear,
bunun ne yeri, ne de zamaný...

:47:15
Özür dilerim, kýdemli þef,
bir problem mi var?

:47:22
Yüzbaþý Hanks, hayatýmýn çoðunu
donanmada sadece baþarýlý olmak için geçirdim.

:47:27
Ancak, maceram, beni sevenler için
ciddi bir kiþisel kayýp haline geldi.

:47:31
Onlar fedakârlýklar yaptýlar.
:47:34
Beni desteklemek için
büyük acýlara dayandýlar.

:47:37
Eðer bu 12 adýmý bugün atarsam,
beni aktif göreve iade edin.

:47:43
Kariyerimi geri verin.
:47:45
Ýzin verin bitireyim ve
evime huzur içinde gideyim.

:47:51
Kýdemli þef Brashear,
modern donanmanýn iþleri...

:47:55
Baðýþlayýn, efendim.
Fakat benim için, donanma bir iþ deðildir.

:47:59
Birçok geleneðimiz vardýr.
Kariyerimde, birçoðunu yaþadým.


Önceki.
sonraki.