Miss Congeniality
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:11:04
Kundakçýlýk, patlayýcýlar, zehir...
:11:06
...bu herif asla bu iþi
iki kez ayný yolla yapmaz.

:11:10
Emin olduðumuz tek biþey var...
:11:13
...o da, bu mektuplarýn anlaþýlmaz
bilmecelerle dolu olduðu...

:11:16
...birine saldýrýyor ve
ipuçlarý aniden anlamlý olmaya baþlýyor.

:11:19
Bu istihbarat tarafýndan ele geçirilmiþ.
:11:21
Ýnþallah, bi ipucuna ulaþýrýz
birisi öldürülmeden önce.

:11:24
Bu arada...
:11:25
...Matthews, tekrar takýmý topluyorsun.
:11:28
Efendim, bu iþin baþýna geçmemi mi istiyorsunuz?
:11:31
Beþ yýl boyunca bunu istedin .
:11:34
Geçen gece, bunu hakettin.
Takýmýný topla.

:11:37
3 te önhazýrlýk istiyorum.
Bu kadar.

:11:41
Efendim...?
:11:45
Kim öðle yemeði ýsmarlýyor bana?
:11:47
Efendim, geçen gece olanlar hakkýnda
konuþmak isterdim.

:11:50
Tam olarak emirlere uymadým--
:11:52
"Tam olarak" emirlere uymak?
Böyle biþey yok.

:11:54
Emirlere uyarsýn yada uymazsýn.
:11:56
Tartýþmýyorum,efendim. Bidaha olmayacak.
:11:58
Duruþmaya kadar,
saha dýþýndasýn.

:12:01
Duruþmadan kuþkunuz olmasýn.
:12:03
Citizen davasýnda bende
olsam iyi olmaz mý?

:12:06
Kiþilik analizi ve kod çözme konusunda
eðitimim var.

:12:08
Katkýda bulunabilirdim.
:12:10
Geçen gece katkýda bulunduðun gibi mi?
:12:11
Kendini ve 5 ajaný
riske atarak mý?

:12:13
Geri kalanlarýn sicillerine
yazmayacaðým ama sen.

:12:16
Bir dað kaðýt iþi altýnda
gömülüp gideceksin.

:12:19
Konuþma bitmiþtir.
:12:38
Mike, bana bi yarým litre ver.
:12:41
Yorucu bir gün ha?
:12:42
En kötüsü.
:12:44
Eminim tüm bunlarýda istersin?
:12:46
Evet. vur bana bebeðim.
:12:48
Hey, Einstein. Citizen in mektubunu
çözebilirsen haberim olsun.

:12:55
Operasyon için tebrikler.
Büyük bir atýþ.

:12:58
Teþekkürler.

Önceki.
sonraki.